PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.18.16

Битие 18:16

Bulgarian Bible

Като станаха от там, мъжете се обърнаха към Содом; и Авраам отиде с тях, за да ги изпрати.
 
Kato stanakha ot tam, mŭzhete se obŭrnakha kŭm Sodom; i Avraam otide s tyakh, za da gi izprati.

Cross References

Bulgarian Bible
Като подигна очи и погледна, ето, трима мъже стояха срещу него; и като ги видя, затече се от входа на шатрата да ги посрещне, поклони се до земята, и рече:
 
Kato podigna ochi i pogledna, eto, trima mŭzhe stoyakha sreshtu nego; i kato gi vidya, zateche se ot vkhoda na shatrata da gi posreshtne, pokloni se do zemyata, i reche:
Bulgarian Bible
Тогава Сара, понеже се уплаши, се отрече, казвайки: Не съм се смяла. А той каза: Не [е тъй]; ти се засмя.
 
Togava Sara, ponezhe se uplashi, se otreche, kazvaĭki: Ne sŭm se smyala. A toĭ kaza: Ne [e tŭĭ]; ti se zasmya.
Bulgarian Bible
Тогава мъжете, като се обърнаха от там, отидоха към Содом. Но Авраам още стоеше пред Господа.
 
Togava mŭzhete, kato se obŭrnakha ot tam, otidokha kŭm Sodom. No Avraam oshte stoeshe pred Gospoda.
Bulgarian Bible
Привечер дойдоха двама ангела в Содом; а Лот седеше в Содомската порта. И като ги видя, Лот стана да ги посрещне, поклони се с лице до земята и рече:
 
Privecher doĭdokha dvama angela v Sodom; a Lot sedeshe v Sodomskata porta. I kato gi vidya, Lot stana da gi posreshtne, pokloni se s litse do zemyata i reche: