И рече [Господ]: До година по това време Аз непременно ще се върна при тебе и, ето, жена ти Сара ще има син. А Сара слушаше от входа на шатрата, която беше зад него.
I reche [Gospod]: Do godina po tova vreme Az nepremenno shte se vŭrna pri tebe i, eto, zhena ti Sara shte ima sin. A Sara slushashe ot vkhoda na shatrata, koyato beshe zad nego.
И [Елисей й] рече: До година, по това време, ще имаш син в обятията си. А тя рече: Не, господарю мой, Божий човече, не лъжи слугинята си.
I [Eliseĭ ĭ] reche: Do godina, po tova vreme, shte imash sin v obyatiyata si. A tya reche: Ne, gospodaryu moĭ, Bozhiĭ choveche, ne lŭzhi sluginyata si.
Защо, когато дойдох, нямаше никой, - Когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми та да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, Обръщам реките в пустиня; Рибите им се вмирисват, Умирайки от жажда от нямане вода.
Zashto, kogato doĭdokh, nyamashe nikoĭ, - Kogato povikakh, nyamashe koĭ da otgovori? Skŭsila li se e nyakak rŭkata Mi ta da ne mozhe da izkupva? Ili nyamam li sila da izbavyam? Eto, Az sŭs smŭmryaneto Si izsushavam moreto, Obrŭshtam rekite v pustinya; Ribite im se vmirisvat, Umiraĭki ot zhazhda ot nyamane voda.
И като се приближи при рова, извика с плачевен глас към Даниила. Царят проговаряйки рече на Даниила: Данииле, служителю на живия Бог, твоят Бог, Комуто ти служиш непрестанно, можа ли да те отърве от лъвовете?
I kato se priblizhi pri rova, izvika s placheven glas kŭm Daniila. Tsaryat progovaryaĭki reche na Daniila: Daniile, sluzhitelyu na zhiviya Bog, tvoyat Bog, Komuto ti sluzhish neprestanno, mozha li da te otŭrve ot lŭvovete?
Така казва Господ на Силите: Ако това се види чудно в очите на останалите от тия люде в тия дни, ще се види ли чудно и в Моите очи? Казва Господ на Силите.
Taka kazva Gospod na Silite: Ako tova se vidi chudno v ochite na ostanalite ot tiya lyude v tiya dni, shte se vidi li chudno i v Moite ochi? Kazva Gospod na Silite.