PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.18.14

Битие 18:14

Bulgarian Bible

Има ли нещо невъзможно за Господа? На определеното време ще се върна при тебе, до година по това време и Сара ще има син.
 
Ima li neshto nevŭzmozhno za Gospoda? Na opredelenoto vreme shte se vŭrna pri tebe, do godina po tova vreme i Sara shte ima sin.

Cross References

Bulgarian Bible
А Исус[ ги] погледна и рече им: За човеците това е невъзможно; но за Бога всичко е възможно.
 
A Isus[ gi] pogledna i reche im: Za chovetsite tova e nevŭzmozhno; no za Boga vsichko e vŭzmozhno.
Bulgarian Bible
Защото за Бога няма невъзможно нещо.
 
Zashtoto za Boga nyama nevŭzmozhno neshto.
Bulgarian Bible
уверен, че това, което е обещал [Бог], Той е силен да го изпълни.
 
uveren, che tova, koeto e obeshtal [Bog], Toĭ e silen da go izpŭlni.
Bulgarian Bible
Но завета Си ще утвърдя с Исаака, когото Сара ще ти роди до година по това време.
 
No zaveta Si shte utvŭrdya s Isaaka, kogoto Sara shte ti rodi do godina po tova vreme.
Bulgarian Bible
И рече [Господ]: До година по това време Аз непременно ще се върна при тебе и, ето, жена ти Сара ще има син. А Сара слушаше от входа на шатрата, която беше зад него.
 
I reche [Gospod]: Do godina po tova vreme Az nepremenno shte se vŭrna pri tebe i, eto, zhena ti Sara shte ima sin. A Sara slushashe ot vkhoda na shatrata, koyato beshe zad nego.
Bulgarian Bible
А Господ рече на Авраама: Защо се засмя Сара и каза: Като съм остаряла, дали наистина ще родя?
 
A Gospod reche na Avraama: Zashto se zasmya Sara i kaza: Kato sŭm ostaryala, dali naistina shte rodya?
Bulgarian Bible
Тогава Сара, понеже се уплаши, се отрече, казвайки: Не съм се смяла. А той каза: Не [е тъй]; ти се засмя.
 
Togava Sara, ponezhe se uplashi, se otreche, kazvaĭki: Ne sŭm se smyala. A toĭ kaza: Ne [e tŭĭ]; ti se zasmya.
Bulgarian Bible
И Господ посети Сара според както беше рекъл; и Господ стори на Сара както бе казал.
 
I Gospod poseti Sara spored kakto beshe rekŭl; i Gospod stori na Sara kakto be kazal.
Bulgarian Bible
Защото Сара зачна и роди син на Авраама в старините му, в определения му от Бога срок.
 
Zashtoto Sara zachna i rodi sin na Avraama v starinite mu, v opredeleniya mu ot Boga srok.
Bulgarian Bible
И [Елисей й] рече: До година, по това време, ще имаш син в обятията си. А тя рече: Не, господарю мой, Божий човече, не лъжи слугинята си.
 
I [Eliseĭ ĭ] reche: Do godina, po tova vreme, shte imash sin v obyatiyata si. A tya reche: Ne, gospodaryu moĭ, Bozhiĭ choveche, ne lŭzhi sluginyata si.
Bulgarian Bible
Зная, че всичко можеш, И че никое Твое намерение не може да бъде възпрепятствувано.
 
Znaya, che vsichko mozhesh, I che nikoe Tvoe namerenie ne mozhe da bŭde vŭzprepyat·stvuvano.
Bulgarian Bible
Защо, когато дойдох, нямаше никой, - Когато повиках, нямаше кой да отговори? Скъсила ли се е някак ръката Ми та да не може да изкупва? Или нямам ли сила да избавям? Ето, Аз със смъмрянето Си изсушавам морето, Обръщам реките в пустиня; Рибите им се вмирисват, Умирайки от жажда от нямане вода.
 
Zashto, kogato doĭdokh, nyamashe nikoĭ, - Kogato povikakh, nyamashe koĭ da otgovori? Skŭsila li se e nyakak rŭkata Mi ta da ne mozhe da izkupva? Ili nyamam li sila da izbavyam? Eto, Az sŭs smŭmryaneto Si izsushavam moreto, Obrŭshtam rekite v pustinya; Ribite im se vmirisvat, Umiraĭki ot zhazhda ot nyamane voda.
Bulgarian Bible
О Господи Иеова; ето, Ти си направил небето и земята с голямата Си сила и с простряната Си мишца; няма нищо мъчно за Тебе,
 
O Gospodi Ieova; eto, Ti si napravil nebeto i zemyata s golyamata Si sila i s prostryanata Si mishtsa; nyama nishto mŭchno za Tebe,
Bulgarian Bible
Ето, Аз съм Господ, Бог на всяка твар; има ли нещо мъчно за Мене?
 
Eto, Az sŭm Gospod, Bog na vsyaka tvar; ima li neshto mŭchno za Mene?
Bulgarian Bible
И като се приближи при рова, извика с плачевен глас към Даниила. Царят проговаряйки рече на Даниила: Данииле, служителю на живия Бог, твоят Бог, Комуто ти служиш непрестанно, можа ли да те отърве от лъвовете?
 
I kato se priblizhi pri rova, izvika s placheven glas kŭm Daniila. Tsaryat progovaryaĭki reche na Daniila: Daniile, sluzhitelyu na zhiviya Bog, tvoyat Bog, Komuto ti sluzhish neprestanno, mozha li da te otŭrve ot lŭvovete?
Bulgarian Bible
Така казва Господ на Силите: Ако това се види чудно в очите на останалите от тия люде в тия дни, ще се види ли чудно и в Моите очи? Казва Господ на Силите.
 
Taka kazva Gospod na Silite: Ako tova se vidi chudno v ochite na ostanalite ot tiya lyude v tiya dni, shte se vidi li chudno i v Moite ochi? Kazva Gospod na Silite.