А необрязаният от мъжки пол, чието краекожие на плътта не е обрязано, тоя човек, да се погуби измежду людете си, [защото] е нарушил завета Ми.
A neobryazaniyat ot mŭzhki pol, chieto kraekozhie na plŭtta ne e obryazano, toya chovek, da se pogubi izmezhdu lyudete si, [zashtoto] e narushil zaveta Mi.
Седем дни да ядете безквасен хляб; още на първия ден ще дигнете кваса от къщите си; защото, който яде квасно от първия ден до седмия ден, оня човек ще се изтреби отсред Израиля.
Sedem dni da yadete bezkvasen khlyab; oshte na pŭrviya den shte dignete kvasa ot kŭshtite si; zashtoto, koĭto yade kvasno ot pŭrviya den do sedmiya den, onya chovek shte se iztrebi ot·sred Izrailya.
А който е чист, и не е на път, ако пренебрегне да направи пасхата, тоя човек ще бъде изтребен измежду людете си; понеже не е принесъл Господния принос на времето му, тоя човек ще носи греха си.
A koĭto e chist, i ne e na pŭt, ako prenebregne da napravi paskhata, toya chovek shte bŭde iztreben izmezhdu lyudete si; ponezhe ne e prinesŭl Gospodniya prinos na vremeto mu, toya chovek shte nosi grekha si.
дето въведохте инородци, с необрязано сърце и необрязана плът, да бъдат в светилището Ми та да го мърсят, дори в Моя дом, и дето, когато принасяте хляба Ми, тлъстината и кръвта, престъпихте завета Ми, в прибавка на всичките ви [други] мерзости.
deto vŭvedokhte inorodtsi, s neobryazano sŭrtse i neobryazana plŭt, da bŭdat v svetilishteto Mi ta da go mŭrsyat, dori v Moya dom, i deto, kogato prinasyate khlyaba Mi, tlŭstinata i krŭvta, prestŭpikhte zaveta Mi, v pribavka na vsichkite vi [drugi] merzosti.