PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.14.1

Битие 14:1

Bulgarian Bible

В дните на Сенаарския цар Амарфал, Еласарският цар Ариох, Еламският цар Ходологомор и Гоимският цар Тидал,
 
V dnite na Senaarskiya tsar Amarfal, Elasarskiyat tsar Ariokh, Elamskiyat tsar Khodologomor i Goimskiyat tsar Tidal,

Cross References

Bulgarian Bible
Първо той царува над Вавилон Ерех, Акад и Халне, в Сенаарската земя.
 
Pŭrvo toĭ tsaruva nad Vavilon Erekh, Akad i Khalne, v Senaarskata zemya.
Bulgarian Bible
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам.
 
Simovi sinove: Elam, Asur, Arfaksad, Lud i Aram.
Bulgarian Bible
И като потеглюваха човеците към изток, намериха поле в Сенаарската земя, гдето се и заселиха.
 
I kato poteglyuvakha chovetsite kŭm iztok, namerikha pole v Senaarskata zemya, gdeto se i zaselikha.
Bulgarian Bible
против Еламския цар Ходологомор, Гоимския цар Тидал, Сенаарския цар Амарфал и Еласарския цар Ариох. [Имаше] четирима царе против петимата.
 
protiv Elamskiya tsar Khodologomor, Goimskiya tsar Tidal, Senaarskiya tsar Amarfal i Elasarskiya tsar Ariokh. [Imashe] chetirima tsare protiv petimata.
царят на Дор в Нафат-дор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
 
tsaryat na Dor v Nafat-dor, edin; tsaryat na Goim v Galgal, edin;
Bulgarian Bible
И в оня ден Господ пак втори път Ще възвърне {Или: Изкупи.} с ръката Си останалите от людете Си, Които ще останат от Асирия, от Египет, От Патрос, от Етиопия, от Елам, От Сенаар, от Емат и от морските острови.
 
I v onya den Gospod pak vtori pŭt Shte vŭzvŭrne {Ili: Izkupi.} s rŭkata Si ostanalite ot lyudete Si, Koito shte ostanat ot Asiriya, ot Egipet, Ot Patros, ot Etiopiya, ot Elam, Ot Senaar, ot Emat i ot morskite ostrovi.
Bulgarian Bible
Господното слово, което дойде към пророк Еремия за Елам, в началото на царуването на Юдовия цар Седекия, като рече:
 
Gospodnoto slovo, koeto doĭde kŭm prorok Eremiya za Elam, v nachaloto na tsaruvaneto na Yudoviya tsar Sedekiya, kato reche:
Bulgarian Bible
Там е Елам и цялото му множество около гроба му; всички убити, паднали от нож, слезли необрязани в най-дълбоките места на света; те причиняваха трепет в земята на живите, но понесоха срама си както [всички други], които слизат в ямата.
 
Tam e Elam i tsyaloto mu mnozhestvo okolo groba mu; vsichki ubiti, padnali ot nozh, slezli neobryazani v naĭ-dŭlbokite mesta na sveta; te prichinyavakha trepet v zemyata na zhivite, no ponesokha srama si kakto [vsichki drugi], koito slizat v yamata.
Bulgarian Bible
Видях във видението, (а когато видях, бях в палата Суса, който е в областта Елам; и когато видях във видението бях при потока Улай), -
 
Vidyakh vŭv videnieto, (a kogato vidyakh, byakh v palata Susa, koĭto e v oblastta Elam; i kogato vidyakh vŭv videnieto byakh pri potoka Ulaĭ), -
Bulgarian Bible
И рече ми: За да построят за нея къща в земята Сенаар; и когато се приготви, тя ще бъде поставена там на своето място.
 
I reche mi: Za da postroyat za neya kŭshta v zemyata Senaar; i kogato se prigotvi, tya shte bŭde postavena tam na svoeto myasto.