PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.13.7

Битие 13:7

Bulgarian Bible

появи се спречкване между Аврамовите говедари и Лотовите говедари. (По това време ханаанците и ферезейците населяваха тая земя).
 
poyavi se sprechkvane mezhdu Avramovite govedari i Lotovite govedari. (Po tova vreme khanaantsite i ferezeĭtsite naselyavakha taya zemya).

Cross References

Bulgarian Bible
И Аврам пропътува земята до местността Сихем, до дъба Море. В това време ханаанците [живееха] в земята.
 
I Avram propŭtuva zemyata do mestnostta Sikhem, do dŭba More. V tova vreme khanaantsite [zhiveekha] v zemyata.
Bulgarian Bible
хетейците, ферезейците, рафаимите,
 
kheteĭtsite, ferezeĭtsite, rafaimite,
Bulgarian Bible
аморейците, хананейците, гергесейците и евусейците.
 
amoreĭtsite, khananeĭtsite, gergeseĭtsite i evuseĭtsite.
Bulgarian Bible
Но Герарските говедари се караха с Исааковите говедари, казвайки: Наша е водата: затова [Исаак] нарече кладенеца Есен {Т.е., Каране.}, понеже се караха за него.
 
No Gerarskite govedari se karakha s Isaakovite govedari, kazvaĭki: Nasha e vodata: zatova [Isaak] nareche kladenetsa Esen {T.e., Karane.}, ponezhe se karakha za nego.
Bulgarian Bible
Но Яков рече на Симеона и Левия: Вие ме смутихте, понеже ме направихте да съм омразен {Еврейски: да воня.} между жителите на тая земя, между ханаанците и ферезейците; и понеже аз имам малко хора, те ще се съберат против мене и ще ме поразят, та ще погина аз и домът ми.
 
No Yakov reche na Simeona i Leviya: Vie me smutikhte, ponezhe me napravikhte da sŭm omrazen {Evreĭski: da vonya.} mezhdu zhitelite na taya zemya, mezhdu khanaantsite i ferezeĭtsite; i ponezhe az imam malko khora, te shte se sŭberat protiv mene i shte me porazyat, ta shte pogina az i domŭt mi.
Bulgarian Bible
Кажете: Ние, слугите ти, и бащите ни, от младини до сега сме скотовъдци. [Кажете това], за да живеете в Гесенската земя, защото всичките овчари са отвратителни за египтяните.
 
Kazhete: Nie, slugite ti, i bashtite ni, ot mladini do sega sme skotovŭdtsi. [Kazhete tova], za da zhiveete v Gesenskata zemya, zashtoto vsichkite ovchari sa otvratitelni za egiptyanite.
Bulgarian Bible
Чест е за човека да страни от препирня; А всеки безумен се кара.
 
Chest e za choveka da strani ot prepirnya; A vseki bezumen se kara.