PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Feed My lambs | John 21:15-17

Word-by-wordSyncAudioBibleHebrewOldTestamentGreekNewTestamentTransliteration&Definitions

Try Davar Free
Gen.13.17

Битие 13:17

Bulgarian Bible

Стани, обходи дължината на земята, защото на теб ще я дам.
 
Stani, obkhodi dŭlzhinata na zemyata, zashtoto na teb shte ya dam.

Cross References

Bulgarian Bible
защото цялата земя, която виждаш, ще дам на тебе и на потомството ти до века.
 
zashtoto tsyalata zemya, koyato vizhdash, shte dam na tebe i na potomstvoto ti do veka.
Bulgarian Bible
После му каза: Аз съм Господ, който те изведох из Ур Халдейски, за да ти дам да наследиш тая земя.
 
Posle mu kaza: Az sŭm Gospod, koĭto te izvedokh iz Ur Khaldeĭski, za da ti dam da nasledish taya zemya.
Bulgarian Bible
На тебе и на потомството ти след тебе ще дам за вечно притежание земята, в която си пришелец, цялата Ханаанска земя; и ще им бъда Бог.
 
Na tebe i na potomstvoto ti sled tebe shte dam za vechno pritezhanie zemyata, v koyato si prishelets, tsyalata Khanaanska zemya; i shte im bŭda Bog.
Bulgarian Bible
И Господ стоеше над нея, и каза: Аз съм Господ, Бог на баща ти Авраама, и Бог на Исаака; земята на която лежиш ще дам на тебе и на потомството ти.
 
I Gospod stoeshe nad neya, i kaza: Az sŭm Gospod, Bog na bashta ti Avraama, i Bog na Isaaka; zemyata na koyato lezhish shte dam na tebe i na potomstvoto ti.
Bulgarian Bible
След това, Иосиф рече на братята си: Аз умирам; а Бог непременно ще ви посети, и ще ви заведе от тая земя в земята, за която се е клел на Авраама, Исаака и Якова.
 
Sled tova, Iosif reche na bratyata si: Az umiram; a Bog nepremenno shte vi poseti, i shte vi zavede ot taya zemya v zemyata, za koyato se e klel na Avraama, Isaaka i Yakova.
Bulgarian Bible
Като ги изпрати да съгледат Ханаанската земя, Моисей им рече: Качете се по южната страна и изкачете се на бърдата,
 
Kato gi izprati da sŭgledat Khanaanskata zemya, Moiseĭ im reche: Kachete se po yuzhnata strana i izkachete se na bŭrdata,
Bulgarian Bible
Но Господ им показа милост, пожали ги и ги прегледа заради завета Си с Авраама, Исаака и Якова; и отказа да ги изтреби, и не ги отхвърли още от присъствието Си;
 
No Gospod im pokaza milost, pozhali gi i gi pregleda zaradi zaveta Si s Avraama, Isaaka i Yakova; i otkaza da gi iztrebi, i ne gi otkhvŭrli oshte ot prisŭstvieto Si;