PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
Паси агънцата Ми | Йоан 21:15-17
Exod.3.1

А Моисей пасеше овците на тъста си Иотора, мадиамския жрец; и като докара овците в задната страна на пустинята, дойде на Божията планина Хорив.
 
A Moiseĭ paseshe ovtsite na tŭsta si Iotora, madiamskiya zhrets; i kato dokara ovtsite v zadnata strana na pustinyata, doĭde na Bozhiyata planina Khoriv.

Изход 3
Изход 3:1-22
Изход 3:1-9
The Burning Bush
 А Моисей пасеше овците на тъста си Иотора, мадиамския жрец; и като докара овците в задната страна на пустинята, дойде на Божията планина Хорив.
 
A Moiseĭ paseshe ovtsite na tŭsta si Iotora, madiamskiya zhrets; i kato dokara ovtsite v zadnata strana na pustinyata, doĭde na Bozhiyata planina Khoriv.
 И ангел Господен му се яви в огнен пламък изсред една къпина; и [Моисей] погледна, и ето къпината гореше в огън, а къпината не изгаряше.
 
I angel Gospoden mu se yavi v ognen plamŭk izsred edna kŭpina; i [Moiseĭ] pogledna, i eto kŭpinata goreshe v ogŭn, a kŭpinata ne izgaryashe.
 И Моисей си рече: Да свърна и да прегледам това велико явление, защо къпината не изгаря.
 
I Moiseĭ si reche: Da svŭrna i da pregledam tova veliko yavlenie, zashto kŭpinata ne izgarya.
 А като видя Господ, че свърна да прегледа, Бог го извика изсред къпината и рече: Моисее, Моисее! И той каза: Ето ме.
 
A kato vidya Gospod, che svŭrna da pregleda, Bog go izvika izsred kŭpinata i reche: Moisee, Moisee! I toĭ kaza: Eto me.
 И рече: Да се не приближиш тука; изуй обущата от нозете си, защото мястото, на което стоиш, е света земя.
 
I reche: Da se ne priblizhish tuka; izuĭ obushtata ot nozete si, zashtoto myastoto, na koeto stoish, e sveta zemya.
 Рече още: Аз съм Бог на баща ти, Бог Авраамов, Бог Исааков, и Бог Яковов. А Моисей затули лицето си, защото се боеше да погледне към Бога.
 
Reche oshte: Az sŭm Bog na bashta ti, Bog Avraamov, Bog Isaakov, i Bog Yakovov. A Moiseĭ zatuli litseto si, zashtoto se boeshe da pogledne kŭm Boga.
 И рече Господ: Наистина видях страданието на людете Ми, които са в Египет, и чух вика им поради настойниците им; защото познах неволите им.
 
I reche Gospod: Naistina vidyakh stradanieto na lyudete Mi, koito sa v Egipet, i chukh vika im poradi nastoĭnitsite im; zashtoto poznakh nevolite im.
 И слязох, за да ги избавя от ръката на египтяните, и да ги заведа от оная земя, в земя добра и пространна, в земя гдето текат мляко и мед, в земята на ханаанците, хетейците, аморейците, ферезейците, евейците и евусейците.
 
I slyazokh, za da gi izbavya ot rŭkata na egiptyanite, i da gi zaveda ot onaya zemya, v zemya dobra i prostranna, v zemya gdeto tekat mlyako i med, v zemyata na khanaantsite, kheteĭtsite, amoreĭtsite, ferezeĭtsite, eveĭtsite i evuseĭtsite.
 И сега, ето, вика на израилтяните стигна до Мене; още видях и притеснението, с което ги притесняват египтяните.
 
I sega, eto, vika na izrailtyanite stigna do Mene; oshte vidyakh i pritesnenieto, s koeto gi pritesnyavat egiptyanite.

Кръстосани препратки

Няма кръстосани препратки за този стих.