PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.28.3

وَٱللهُ ٱلْقَدِيرُ يُبَارِكُكَ، وَيَجْعَلُكَ مُثْمِرًا ، وَيُكَثِّرُكَ فَتَكُونُ جُمْهُورًا مِنَ ٱلشُّعُوبِ.
 
waٱllh ٱlqadir yubarikuka, wayajealuk muthmiran , wayukaththiruk fatakun jumhuran min ٱlshshueubi.

اَلتَّكْوِينُ 28
اَلتَّكْوِينُ 28:1-5

Jacob’s Departure

رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 28:3

مراجع متقاطعة

وَلَمَّا كَانَ أَبْرَامُ ٱبْنَ تِسْعٍ وَتِسْعِينَ سَنَةً ظَهَرَ ٱلرَّبُّ لِأَبْرَامَ وَقَالَ لَهُ: «أَنَا ٱللهُ ٱلْقَدِيرُ . سِرْ أَمَامِي وَكُنْ كَامِلًا ،
 
walamma kan 'abram ٱbn tise watisein sanatan zahar ٱlrrbb li'abram waqal lahu: <<'ana ٱllh ٱlqadir . sir 'amami wakun kamilan ,
اَلتَّكْوِينُ 17
اَلتَّكْوِينُ 17:1-8

Abraham to Father Many Nations

فَأَجْعَلَ عَهْدِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ، وَأُكَثِّرَكَ كَثِيرًا جِدًّا».
 
fa'ajeal eahdi bayni wabaynaka, wa'ukaththirak kathiran jiddan>>.
اَلتَّكْوِينُ 17
اَلتَّكْوِينُ 17:1-8

Abraham to Father Many Nations

وَأُثْمِرُكَ كَثِيرًا جِدًّا، وَأَجْعَلُكَ أُمَمًا ، وَمُلُوكٌ مِنْكَ يَخْرُجُونَ.
 
wa'uthmiruk kathiran jiddan, wa'ajealuk 'umaman , wamuluk mink yakhrujuna.
اَلتَّكْوِينُ 17
اَلتَّكْوِينُ 17:1-8

Abraham to Father Many Nations

وَأَمَّا إِسْمَاعِيلُ فَقَدْ سَمِعْتُ لَكَ فِيهِ. هَا أَنَا أُبَارِكُهُ وَأُثْمِرُهُ وَأُكَثِّرُهُ كَثِيرًا جِدًّا. اِثْنَيْ عَشَرَ رَئِيسًا يَلِدُ، وَأَجْعَلُهُ أُمَّةً كَبِيرَةً .
 
wa'amma 'iismaeil faqad samiet lak fihi. ha 'ana 'ubarikuh wa'uthmiruh wa'ukaththiruh kathiran jiddan. aithnay eashar rayiysan yalidu, wa'ajealuh 'ummatan kabiratan .
اَلتَّكْوِينُ 17
اَلتَّكْوِينُ 17:9-27

The Covenant of Circumcision

AVD الله يسوع
أُبَارِكُكَ مُبَارَكَةً، وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ تَكْثِيرًا كَنُجُومِ ٱلسَّمَاءِ وَكَالرَّمْلِ ٱلَّذِي عَلَى شَاطِئِ ٱلْبَحْرِ، وَيَرِثُ نَسْلُكَ بَابَ أَعْدَائِهِ،
 
'ubarikuk mubarakatan, wa'ukaththir naslak takthiran kanujum ٱlssama' wakalrraml ٱlladhi ealaa shati ٱlbahri, wayarith nasluk bab 'aedayihi,
اَلتَّكْوِينُ 22
اَلتَّكْوِينُ 22:11-19

The LORD Provides the Sacrifice

AVD الله يسوع
وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ كَنُجُومِ ٱلسَّمَاءِ، وَأُعْطِي نَسْلَكَ جَمِيعَ هَذِهِ ٱلْبِلَادِ، وَتَتَبَارَكُ فِي نَسْلِكَ جَمِيعُ أُمَمِ ٱلْأَرْضِ،
 
wa'ukaththir naslak kanujum ٱlssama'i, wa'ueti naslak jamie hadhih ٱlbiladi, watatabarak fi naslik jamie 'umam ٱl'ardi,
اَلتَّكْوِينُ 26
اَلتَّكْوِينُ 26:1-5

God’s Promise to Isaac

AVD الله يسوع
فَظَهَرَ لَهُ ٱلرَّبُّ فِي تِلْكَ ٱللَّيْلَةِ وَقَالَ: «أَنَا إِلَهُ إِبْرَاهِيمَ أَبِيكَ. لَا تَخَفْ لِأَنِّي مَعَكَ، وَأُبَارِكُكَ وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ مِنْ أَجْلِ إِبْرَاهِيمَ عَبْدِي».
 
fazahar lah ٱlrrbb fi tilk ٱlllaylat waqala: <<'ana 'iilah 'iibrahim 'abika. la takhaf li'anni maeaka, wa'ubarikuk wa'ukaththir naslak min 'ajl 'iibrahim eabdi>>.
اَلتَّكْوِينُ 26
اَلتَّكْوِينُ 26:12-25
اَلتَّكْوِينُ 26:18-25

Isaac’s Prosperity

Quarrel over the Wells
فَٱرْتَعَدَ إِسْحَاقُ ٱرْتِعَادًا عَظِيمًا جِدًّا وَقَالَ: «فَمَنْ هُوَ ٱلَّذِي ٱصْطَادَ صَيْدًا وَأَتَى بِهِ إِلَيَّ فَأَكَلْتُ مِنَ ٱلْكُلِّ قَبْلَ أَنْ تَجِيءَ، وَبَارَكْتُهُ؟ نَعَمْ، وَيَكُونُ مُبَارَكًا ».
 
faٱrtaead 'iishaq ٱrtieadan eaziman jiddan waqala: <>.
اَلتَّكْوِينُ 27
اَلتَّكْوِينُ 27:30-46

Esau’s Lost Hope

وَقَالَ لَهُ ٱللهُ: «أَنَا ٱللهُ ٱلْقَدِيرُ . أَثْمِرْ وَٱكْثُرْ. أُمَّةٌ وَجَمَاعَةُ أُمَمٍ تَكُونُ مِنْكَ، وَمُلُوكٌ سَيَخْرُجُونَ مِنْ صُلْبِكَ.
 
waqal lah ٱllhu: <<'ana ٱllh ٱlqadir . 'athmir waٱkthur. 'ummat wajamaeat 'umam takun minka, wamuluk sayakhrujun min sulbika.
اَلتَّكْوِينُ 35
اَلتَّكْوِينُ 35:1-15

Jacob Returns to Bethel

وَدَعَا ٱسْمَ ٱلثَّانِي «أَفْرَايِمَ » قَائِلًا: «لِأَنَّ ٱللهَ جَعَلَنِي مُثْمِرًا فِي أَرْضِ مَذَلَّتِي».
 
wadaea ٱsm ٱlththani <<'afrayim >> qayilan: <>.
اَلتَّكْوِينُ 41
اَلتَّكْوِينُ 41:46-52

The Seven Years of Plenty

وَٱللهُ ٱلْقَدِيرُ يُعْطِيكُمْ رَحْمَةً أَمَامَ ٱلرَّجُلِ حَتَّى يُطْلِقَ لَكُمْ أَخَاكُمُ ٱلْآخَرَ وَبَنْيَامِينَ. وَأَنَا إِذَا عَدِمْتُ ٱلْأَوْلَادَ عَدِمْتُهُمْ ».
 
waٱllh ٱlqadir yuetikum rahmatan 'amam ٱlrrajul hatta yutliq lakum 'akhakum ٱlakhar wabanyamina. wa'ana 'iidha eadimt ٱl'awlad eadimtuhum >>.
اَلتَّكْوِينُ 43
اَلتَّكْوِينُ 43:1-15

The Return to Egypt with Benjamin

وَقَالَ يَعْقُوبُ لِيُوسُفَ: «ٱللهُ ٱلْقَادِرُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ ظَهَرَ لِي فِي لُوزَ ، فِي أَرْضِ كَنْعَانَ، وَبَارَكَنِي.
 
waqal yaequb liusufa: <<ٱllh ٱlqadir ealaa kull shay' zahar li fi luz , fi 'ard kaneana, wabarakani.
اَلتَّكْوِينُ 48
اَلتَّكْوِينُ 48:1-22

Jacob Blesses Ephraim and Manasseh

وَقَالَ لِي: هَا أَنَا أَجْعَلُكَ مُثْمِرًا وَأُكَثِّرُكَ، وَأَجْعَلُكَ جُمْهُورًا مِنَ ٱلْأُمَمِ، وَأُعْطِي نَسْلَكَ هَذِهِ ٱلْأَرْضَ مِنْ بَعْدِكَ مُلْكًا أَبَدِيًّا .
 
waqal li: ha 'ana 'ajealuk muthmiran wa'ukaththiruka, wa'ajealuk jumhuran min ٱl'umami, wa'ueti naslak hadhih ٱl'ard min baedik mulkan 'abadian .
اَلتَّكْوِينُ 48
اَلتَّكْوِينُ 48:1-22

Jacob Blesses Ephraim and Manasseh

مِنْ إِلَهِ أَبِيكَ ٱلَّذِي يُعِينُكَ، وَمِنَ ٱلْقَادِرِ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ ٱلَّذِي يُبَارِكُكَ، تَأْتِي بَرَكَاتُ ٱلسَّمَاءِ مِنْ فَوْقُ، وَبَرَكَاتُ ٱلْغَمْرِ ٱلرَّابِضِ تَحْتُ. بَرَكَاتُ ٱلثَّدْيَيْنِ وَٱلرَّحِمِ.
 
min 'iilah 'abik ٱlladhi yueinuka, wamin ٱlqadir ealaa kull shay' ٱlladhi yubarikuka, tati barakat ٱlssama' min fawqu, wabarakat ٱlghamr ٱlrrabid tahtu. barakat ٱlththadyayn waٱlrrahimi.
اَلتَّكْوِينُ 49
اَلتَّكْوِينُ 49:1-28

Jacob Blesses His Sons

وَأَمَّا بَنُو إِسْرَائِيلَ فَأَثْمَرُوا وَتَوَالَدُوا وَنَمَوْا وَكَثُرُوا كَثِيرًا جِدًّا، وَٱمْتَلَأَتِ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ.
 
wa'amma banu 'iisrayiyl fa'athmaruu watawaladuu wanamawa wakathuruu kathiran jiddan, waٱmtala'at ٱl'ard minhum.
اَلْخُرُوجُ 1
اَلْخُرُوجُ 1:1-7

The Israelites Multiply in Egypt