PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.27.29

لِيُسْتَعْبَدْ لَكَ شُعُوبٌ، وَتَسْجُدْ لَكَ قَبَائِلُ. كُنْ سَيِّدًا لِإِخْوَتِكَ ، وَلْيَسْجُدْ لَكَ بَنُو أُمِّكَ. لِيَكُنْ لَاعِنُوكَ مَلْعُونِينَ ، وَمُبَارِكُوكَ مُبَارَكِينَ».
 
liustaebad lak shueubun, watasjud lak qabayilu. kun sayidan li'iikhwatik , walyasjud lak banu 'ummika. liakun laeinuk maleunin , wamubarikuk mubarakina>>.

اَلتَّكْوِينُ 27
اَلتَّكْوِينُ 27:1-29

Isaac Blesses Jacob

رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 27:29

مراجع متقاطعة

وَقَالَ: «مُبَارَكٌ ٱلرَّبُّ إِلَهُ سَامٍ . وَلْيَكُنْ كَنْعَانُ عَبْدًا لَهُمْ.
 
waqala: <
اَلتَّكْوِينُ 9
اَلتَّكْوِينُ 9:26-29

Shem’s Blessing and Noah’s Death

لِيَفْتَحِ ٱللهُ لِيَافَثَ فَيَسْكُنَ فِي مَسَاكِنِ سَامٍ ، وَلْيَكُنْ كَنْعَانُ عَبْدًا لَهُمْ».
 
liaftah ٱllh liafath fayaskun fi masakin sam , walyakun kanean eabdan lahum>>.
اَلتَّكْوِينُ 9
اَلتَّكْوِينُ 9:26-29

Shem’s Blessing and Noah’s Death

وَأُبَارِكُ مُبَارِكِيكَ، وَلَاعِنَكَ أَلْعَنُهُ . وَتَتَبَارَكُ فِيكَ جَمِيعُ قَبَائِلِ ٱلْأَرْضِ ».
 
wa'ubarik mubarikika, walaeinak 'aleanuh . watatabarak fik jamie qabayil ٱl'ard >>.
اَلتَّكْوِينُ 12
اَلتَّكْوِينُ 12:1-9

The Call of Abram

فَقَالَ لَهَا ٱلرَّبُّ: «فِي بَطْنِكِ أُمَّتَانِ، وَمِنْ أَحْشَائِكِ يَفْتَرِقُ شَعْبَانِ: شَعْبٌ يَقْوَى عَلَى شَعْبٍ، وَكَبِيرٌ يُسْتَعْبَدُ لِصَغِيرٍ ».
 
faqal laha ٱlrrbbu: <>.
اَلتَّكْوِينُ 25
اَلتَّكْوِينُ 25:19-28

Jacob and Esau

وَحَدَثَ عِنْدَمَا فَرَغَ إِسْحَاقُ مِنْ بَرَكَةِ يَعْقُوبَ، وَيَعْقُوبُ قَدْ خَرَجَ مِنْ لَدُنْ إِسْحَاقَ أَبِيهِ، أَنَّ عِيسُوَ أَخَاهُ أَتَى مِنْ صَيْدِهِ ،
 
wahadath eindama faragh 'iishaq min barakat yaequba, wayaequb qad kharaj min ladun 'iishaq 'abihi, 'ann eisu 'akhah 'ataa min saydih ,
اَلتَّكْوِينُ 27
اَلتَّكْوِينُ 27:30-46

Esau’s Lost Hope

فَأَجَابَ إِسْحَاقُ وَقَالَ لِعِيسُو: «إِنِّي قَدْ جَعَلْتُهُ سَيِّدًا لَكَ، وَدَفَعْتُ إِلَيْهِ جَمِيعَ إِخْوَتِهِ عَبِيدًا، وَعَضَدْتُهُ بِحِنْطَةٍ وَخَمْرٍ . فَمَاذَا أَصْنَعُ إِلَيْكَ يَا ٱبْنِي؟»
 
fa'ajab 'iishaq waqal lieisu: <<'inni qad jaealtuh sayidan laka, wadafaet 'iilayh jamie 'iikhwatih eabidan, waeadadtuh bihintat wakhamr . famadha 'asnae 'iilayk ya ٱbni?>>
اَلتَّكْوِينُ 27
اَلتَّكْوِينُ 27:30-46

Esau’s Lost Hope

وَبِسَيْفِكَ تَعِيشُ، وَلِأَخِيكَ تُسْتَعْبَدُ ، وَلَكِنْ يَكُونُ حِينَمَا تَجْمَحُ أَنَّكَ تُكَسِّرُ نِيرَهُ عَنْ عُنُقِكَ».
 
wabisayfik taeishu, wali'akhik tustaebad , walakin yakun hinama tajmah 'annak tukassir nirah ean eunuqika>>.
اَلتَّكْوِينُ 27
اَلتَّكْوِينُ 27:30-46

Esau’s Lost Hope

فَهَا نَحْنُ حَازِمُونَ حُزَمًا فِي ٱلْحَقْلِ، وَإِذَا حُزْمَتِي قَامَتْ وَٱنْتَصَبَتْ، فَٱحْتَاطَتْ حُزَمُكُمْ وَسَجَدَتْ لِحُزْمَتِي».
 
faha nahn hazimun huzaman fi ٱlhaqli, wa'iidha huzmati qamat waٱntasabat, faٱhtatat huzamukum wasajadat lihuzmati>>.
اَلتَّكْوِينُ 37
اَلتَّكْوِينُ 37:1-11

Joseph’s Dreams

وَقَصَّهُ عَلَى أَبِيهِ وَعَلَى إِخْوَتِهِ، فَٱنْتَهَرَهُ أَبُوهُ وَقَالَ لَهُ: «مَا هَذَا ٱلْحُلْمُ ٱلَّذِي حَلُمْتَ؟ هَلْ نَأْتِي أَنَا وَأُمُّكَ وَإِخْوَتُكَ لِنَسْجُدَ لَكَ إِلَى ٱلْأَرْضِ؟»
 
waqassah ealaa 'abih waealaa 'iikhwatihi, faٱntaharah 'abuh waqal lahu: <>
اَلتَّكْوِينُ 37
اَلتَّكْوِينُ 37:1-11

Joseph’s Dreams

يَهُوذَا، إِيَّاكَ يَحْمَدُ إِخْوَتُكَ، يَدُكَ عَلَى قَفَا أَعْدَائِكَ، يَسْجُدُ لَكَ بَنُو أَبِيكَ.
 
yahudha, 'iiaak yahmad 'iikhwatuka, yaduk ealaa qafa 'aedayika, yasjud lak banu 'abika.
اَلتَّكْوِينُ 49
اَلتَّكْوِينُ 49:1-28

Jacob Blesses His Sons

جَثَمَ كَأَسَدٍ. رَبَضَ كَلَبْوَةٍ . مَنْ يُقِيمُهُ؟ مُبَارِكُكَ مُبَارَكٌ، وَلَاعِنُكَ مَلْعُونٌ ».
 
jatham ka'asadin. rabad kalabwa . man yuqimuhu? mubarikuk mubarakun, walaeinuk maleun >>.
اَلْعَدَد 24
اَلْعَدَد 24:1-9

Balaam’s Third Oracle

وَيَكُونُ أَدُومُ مِيرَاثًا ، وَيَكُونُ سِعِيرُ أَعْدَاؤُهُ مِيرَاثًا. وَيَصْنَعُ إِسْرَائِيلُ بِبَأْسٍ.
 
wayakun 'adum mirathan , wayakun sieir 'aedawuh mirathan. wayasnae 'iisrayiyl bibasin.
اَلْعَدَد 24
اَلْعَدَد 24:15-19

Balaam’s Fourth Oracle

هَكَذَا قَالَ ٱلرَّبُّ: «تَعَبُ مِصْرَ وَتِجَارَةُ كُوشٍ وَٱلسَّبَئِيُّونَ ذَوُو ٱلْقَامَةِ إِلَيْكِ يَعْبُرُونَ وَلَكِ يَكُونُونَ. خَلْفَكِ يَمْشُونَ. بِٱلْقُيُودِ يَمُرُّونَ وَلَكِ يَسْجُدُونَ. إِلَيْكِ يَتَضَرَّعُونَ قَائِلِينَ: فِيكِ وَحْدَكِ ٱللهُ وَلَيْسَ آخَرُ . لَيْسَ إِلَهٌ».
 
hakadha qal ٱlrrbbu: <>.
إِشَعْيَاءَ 45
إِشَعْيَاءَ 45:1-25
إِشَعْيَاءَ 45:8-25

God Calls Cyrus

God’s Supreme Power
AVD الله يسوع
هَكَذَا قَالَ ٱلرَّبُّ فَادِي إِسْرَائِيلَ، قُدُّوسُهُ، لِلْمُهَانِ ٱلنَّفْسِ ، لِمَكْرُوهِ ٱلْأُمَّةِ، لِعَبْدِ ٱلْمُتَسَلِّطِينَ: «يَنْظُرُ مُلُوكٌ فَيَقُومُونَ . رُؤَسَاءُ فَيَسْجُدُونَ. لِأَجْلِ ٱلرَّبِّ ٱلَّذِي هُوَ أَمِينٌ، وَقُدُّوسِ إِسْرَائِيلَ ٱلَّذِي قَدِ ٱخْتَارَكَ».
 
hakadha qal ٱlrrbb fadi 'iisrayiyla, quddusuhu, lilmuhan ٱlnnafs , limakruh ٱl'ummati, lieabd ٱlmutasallitina: <>.
إِشَعْيَاءَ 49
إِشَعْيَاءَ 49:1-26
إِشَعْيَاءَ 49:1-13

The Servant and Light to the Gentiles

Salvation Reaches to the End of the Earth
وَيَكُونُ ٱلْمُلُوكُ حَاضِنِيكِ وَسَيِّدَاتُهُمْ مُرْضِعَاتِكِ. بِٱلْوُجُوهِ إِلَى ٱلْأَرْضِ يَسْجُدُونَ لَكِ، وَيَلْحَسُونَ غُبَارَ رِجْلَيْكِ ، فَتَعْلَمِينَ أَنِّي أَنَا ٱلرَّبُّ ٱلَّذِي لَا يَخْزَى مُنْتَظِرُوهُ ».
 
wayakun ٱlmuluk hadinik wasayidatuhum murdieatiki. biٱlwujuh 'iilaa ٱl'ard yasjudun laki, wayalhasun ghubar rijlayk , fataelamin 'anni 'ana ٱlrrbb ٱlladhi la yakhzaa muntaziruh >>.
إِشَعْيَاءَ 49
إِشَعْيَاءَ 49:1-26
إِشَعْيَاءَ 49:14-26

The Servant and Light to the Gentiles

Promise to Zion
لِأَنَّ ٱلْأُمَّةَ وَٱلْمَمْلَكَةَ ٱلَّتِي لَا تَخْدِمُكِ تَبِيدُ ، وَخَرَابًا تُخْرَبُ ٱلْأُمَمُ.
 
li'ann ٱl'ummat waٱlmamlakat ٱllati la takhdimuk tabid , wakharaban tukhrab ٱl'umamu.
إِشَعْيَاءَ 60
إِشَعْيَاءَ 60:1-22

Future Glory for Zion

AVD الله يسوع
«وَبَنُو ٱلَّذِينَ قَهَرُوكِ يَسِيرُونَ إِلَيْكِ خَاضِعِينَ، وَكُلُّ ٱلَّذِينَ أَهَانُوكِ يَسْجُدُونَ لَدَى بَاطِنِ قَدَمَيْكِ ، وَيَدْعُونَكِ: مَدِينَةَ ٱلرَّبِّ، «صِهْيَوْنَ قُدُّوسِ إِسْرَائِيلَ .
 
<
إِشَعْيَاءَ 60
إِشَعْيَاءَ 60:1-22

Future Glory for Zion