PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.26.4
AVD الله يسوع

وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ كَنُجُومِ ٱلسَّمَاءِ، وَأُعْطِي نَسْلَكَ جَمِيعَ هَذِهِ ٱلْبِلَادِ، وَتَتَبَارَكُ فِي نَسْلِكَ جَمِيعُ أُمَمِ ٱلْأَرْضِ،
 
wa'ukaththir naslak kanujum ٱlssama'i, wa'ueti naslak jamie hadhih ٱlbiladi, watatabarak fi naslik jamie 'umam ٱl'ardi,

اَلتَّكْوِينُ 26
اَلتَّكْوِينُ 26:1-5

God’s Promise to Isaac

رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 26:4

مراجع متقاطعة

وَٱلْكِتَابُ إِذْ سَبَقَ فَرَأَى أَنَّ ٱللهَ بِٱلْإِيمَانِ يُبَرِّرُ ٱلْأُمَمَ، سَبَقَ فَبَشَّرَ إِبْرَاهِيمَ أَنْ «فِيكَ تَتَبَارَكُ جَمِيعُ ٱلْأُمَمِ».
 
waٱlkitab 'iidh sabaq fara'aa 'ann ٱllh biٱl'iiman yubarrir ٱl'umama, sabaq fabashshar 'iibrahim 'an <>.
رِسَالَةُ بُولُسَ ٱلرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ غَلَاطِيَّةَ 3
رِسَالَةُ بُولُسَ ٱلرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ غَلَاطِيَّةَ 3:1-9

Faith and Belief

وَأُبَارِكُ مُبَارِكِيكَ، وَلَاعِنَكَ أَلْعَنُهُ . وَتَتَبَارَكُ فِيكَ جَمِيعُ قَبَائِلِ ٱلْأَرْضِ ».
 
wa'ubarik mubarikika, walaeinak 'aleanuh . watatabarak fik jamie qabayil ٱl'ard >>.
اَلتَّكْوِينُ 12
اَلتَّكْوِينُ 12:1-9

The Call of Abram

ثُمَّ أَخْرَجَهُ إِلَى خَارِجٍ وَقَالَ: «ٱنْظُرْ إِلَى ٱلسَّمَاءِ وَعُدَّ ٱلنُّجُومَ إِنِ ٱسْتَطَعْتَ أَنْ تَعُدَّهَا». وَقَالَ لَهُ: «هَكَذَا يَكُونُ نَسْلُكَ ».
 
thumm 'akhrajah 'iilaa kharij waqala: <<ٱnzur 'iilaa ٱlssama' waeudd ٱlnnujum 'iin ٱstataet 'an taeuddaha>>. waqal lahu: <>.
اَلتَّكْوِينُ 15
اَلتَّكْوِينُ 15:1-7

God’s Covenant with Abram

AVD الله يسوع
أُبَارِكُكَ مُبَارَكَةً، وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ تَكْثِيرًا كَنُجُومِ ٱلسَّمَاءِ وَكَالرَّمْلِ ٱلَّذِي عَلَى شَاطِئِ ٱلْبَحْرِ، وَيَرِثُ نَسْلُكَ بَابَ أَعْدَائِهِ،
 
'ubarikuk mubarakatan, wa'ukaththir naslak takthiran kanujum ٱlssama' wakalrraml ٱlladhi ealaa shati ٱlbahri, wayarith nasluk bab 'aedayihi,
اَلتَّكْوِينُ 22
اَلتَّكْوِينُ 22:11-19

The LORD Provides the Sacrifice

AVD الله يسوع
وَيَتَبَارَكُ فِي نَسْلِكَ جَمِيعُ أُمَمِ ٱلْأَرْضِ، مِنْ أَجْلِ أَنَّكَ سَمِعْتَ لِقَوْلِي».
 
wayatabarak fi naslik jamie 'umam ٱl'ardi, min 'ajl 'annak samiet liqawli>>.
اَلتَّكْوِينُ 22
اَلتَّكْوِينُ 22:11-19

The LORD Provides the Sacrifice

AVD الله يسوع
فَظَهَرَ لَهُ ٱلرَّبُّ فِي تِلْكَ ٱللَّيْلَةِ وَقَالَ: «أَنَا إِلَهُ إِبْرَاهِيمَ أَبِيكَ. لَا تَخَفْ لِأَنِّي مَعَكَ، وَأُبَارِكُكَ وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ مِنْ أَجْلِ إِبْرَاهِيمَ عَبْدِي».
 
fazahar lah ٱlrrbb fi tilk ٱlllaylat waqala: <<'ana 'iilah 'iibrahim 'abika. la takhaf li'anni maeaka, wa'ubarikuk wa'ukaththir naslak min 'ajl 'iibrahim eabdi>>.
اَلتَّكْوِينُ 26
اَلتَّكْوِينُ 26:12-25
اَلتَّكْوِينُ 26:18-25

Isaac’s Prosperity

Quarrel over the Wells
وَٱللهُ ٱلْقَدِيرُ يُبَارِكُكَ، وَيَجْعَلُكَ مُثْمِرًا ، وَيُكَثِّرُكَ فَتَكُونُ جُمْهُورًا مِنَ ٱلشُّعُوبِ.
 
waٱllh ٱlqadir yubarikuka, wayajealuk muthmiran , wayukaththiruk fatakun jumhuran min ٱlshshueubi.
اَلتَّكْوِينُ 28
اَلتَّكْوِينُ 28:1-5

Jacob’s Departure

AVD الله يسوع
وَيَكُونُ نَسْلُكَ كَتُرَابِ ٱلْأَرْضِ، وَتَمْتَدُّ غَرْبًا وَشَرْقًا وَشَمَالًا وَجَنُوبًا، وَيَتَبَارَكُ فِيكَ وَفِي نَسْلِكَ جَمِيعُ قَبَائِلِ ٱلْأَرْضِ.
 
wayakun nasluk katurab ٱl'ardi, watamtadd gharban washarqan washamalan wajanuban, wayatabarak fik wafi naslik jamie qabayil ٱl'ardi.
اَلتَّكْوِينُ 28
اَلتَّكْوِينُ 28:10-17

Jacob’s Ladder

AVD الله يسوع
وَٱلْأَرْضُ ٱلَّتِي أَعْطَيْتُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ، لَكَ أُعْطِيهَا، وَلِنَسْلِكَ مِنْ بَعْدِكَ أُعْطِي ٱلْأَرْضَ».
 
waٱl'ard ٱllati 'aetayt 'iibrahim wa'iishaqa, lak 'uetiha, walinaslik min baedik 'ueti ٱl'arda>>.
اَلتَّكْوِينُ 35
اَلتَّكْوِينُ 35:1-15

Jacob Returns to Bethel

وَسَكَنَ إِسْرَائِيلُ فِي أَرْضِ مِصْرَ، فِي أَرْضِ جَاسَانَ ، وَتَمَلَّكُوا فِيهَا وَأَثْمَرُوا وَكَثُرُوا جِدًّا.
 
wasakan 'iisrayiyl fi 'ard misra, fi 'ard jasan , watamallakuu fiha wa'athmaruu wakathuruu jiddan.
اَلتَّكْوِينُ 47
اَلتَّكْوِينُ 47:27-31

The Israelites Prosper in Goshen

وَأَيْضًا أَقَمْتُ مَعَهُمْ عَهْدِي : أَنْ أُعْطِيَهُمْ أَرْضَ كَنْعَانَ أَرْضَ غُرْبَتِهِمِ ٱلَّتِي تَغَرَّبُوا فِيهَا.
 
wa'aydan 'aqamt maeahum eahdi : 'an 'uetiahum 'ard kanean 'ard ghurbatihim ٱllati tagharrabuu fiha.
اَلْخُرُوجُ 6
اَلْخُرُوجُ 6:1-13

God Promises Deliverance

اُذْكُرْ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَإِسْرَائِيلَ عَبِيدَكَ ٱلَّذِينَ حَلَفْتَ لَهُمْ بِنَفْسِكَ وَقُلْتَ لَهُمْ: أُكَثِّرُ نَسْلَكُمْ كَنُجُومِ ٱلسَّمَاءِ، وَأُعْطِي نَسْلَكُمْ كُلَّ هَذِهِ ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِي تَكَلَّمْتُ عَنْهَا فَيَمْلِكُونَهَا إِلَى ٱلْأَبَدِ».
 
audhkur 'iibrahim wa'iishaq wa'iisrayiyl eabidak ٱlladhin halaft lahum binafsik waqult lahum: 'ukaththir naslakum kanujum ٱlssama'i, wa'ueti naslakum kull hadhih ٱl'ard ٱllati takallamt eanha fayamlikunaha 'iilaa ٱl'abadi>>.
اَلْخُرُوجُ 32
اَلْخُرُوجُ 32:1-35
اَلْخُرُوجُ 32:11-18

The Golden Calf

Moses’ Entreaty
لَيْسَ لِأَجْلِ بِرِّكَ وَعَدَالَةِ قَلْبِكَ تَدْخُلُ لِتَمْتَلِكَ أَرْضَهُمْ، بَلْ لِأَجْلِ إِثْمِ أُولَئِكَ ٱلشُّعُوبِ يَطْرُدُهُمُ ٱلرَّبُّ إِلَهُكَ مِنْ أَمَامِكَ، وَلِكَيْ يَفِيَ بِٱلْكَلَامِ ٱلَّذِي أَقْسَمَ ٱلرَّبُّ عَلَيْهِ لِآبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ .
 
lays li'ajl birrik waeadalat qalbik tadkhul litamtalik 'ardahum, bal li'ajl 'iithm 'uwlayik ٱlshshueub yatruduhum ٱlrrbb 'iilahuk min 'amamika, walikay yafi biٱlkalam ٱlladhi 'aqsam ٱlrrbb ealayh liabayik 'iibrahim wa'iishaq wayaequb .
اَلتَّثْنِيَة 9
اَلتَّثْنِيَة 9:1-6

Assurance of Victory

وَلَا يَلْتَصِقْ بِيَدِكَ شَيْءٌ مِنَ ٱلْمُحَرَّمِ ، لِكَيْ يَرْجِعَ ٱلرَّبُّ مِنْ حُمُوِّ غَضَبِهِ ، وَيُعْطِيَكَ رَحْمَةً. يَرْحَمُكَ وَيُكَثِّرُكَ كَمَا حَلَفَ لِآبَائِكَ ،
 
wala yaltasiq biadik shay' min ٱlmuharram , likay yarjie ٱlrrbb min humuww ghadabih , wayuetiak rahmatan. yarhamuk wayukaththiruk kama halaf liabayik ,
اَلتَّثْنِيَة 13
اَلتَّثْنِيَة 13:12-18

Idolatrous Cities to Be Destroyed

وَلَمْ يَأْخُذْ دَاوُدُ عَدَدَهُمْ مِنِ ٱبْنِ عِشْرِينَ سَنَةً فَمَا دُونَ، لِأَنَّ ٱلرَّبَّ قَالَ إِنَّهُ يُكَثِّرُ إِسْرَائِيلَ كَنُجُومِ ٱلسَّمَاءِ.
 
walam yakhudh dawud eadadahum min ٱbn eishrin sanatan fama duna, li'ann ٱlrrbb qal 'innah yukaththir 'iisrayiyl kanujum ٱlssama'i.
أَخْبَارِ ٱلْأَيَّامِ ٱلْأَوَّلُ 27
أَخْبَارِ ٱلْأَيَّامِ ٱلْأَوَّلُ 27:16-24

The Leaders of the Twelve Tribes