PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.26.3

تَغَرَّبْ فِي هَذِهِ ٱلْأَرْضِ فَأَكُونَ مَعَكَ وَأُبَارِكَكَ ، لِأَنِّي لَكَ وَلِنَسْلِكَ أُعْطِي جَمِيعَ هَذِهِ ٱلْبِلَادِ، وَأَفِي بِٱلْقَسَمِ ٱلَّذِي أَقْسَمْتُ لِإِبْرَاهِيمَ أَبِيكَ.
 
tagharrab fi hadhih ٱl'ard fa'akun maeak wa'ubarikak , li'anni lak walinaslik 'ueti jamie hadhih ٱlbiladi, wa'afi biٱlqasam ٱlladhi 'aqsamt li'iibrahim 'abika.

اَلتَّكْوِينُ 26
اَلتَّكْوِينُ 26:1-5

God’s Promise to Isaac

رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 26:3

مراجع متقاطعة

فَأَجْعَلَكَ أُمَّةً عَظِيمَةً وَأُبَارِكَكَ وَأُعَظِّمَ ٱسْمَكَ، وَتَكُونَ بَرَكَةً .
 
fa'ajealak 'ummatan eazimatan wa'ubarikak wa'ueazzim ٱsmaka, watakun barakatan .
اَلتَّكْوِينُ 12
اَلتَّكْوِينُ 12:1-9

The Call of Abram

وَظَهَرَ ٱلرَّبُّ لِأَبْرَامَ وَقَالَ: «لِنَسْلِكَ أُعْطِي هَذِهِ ٱلْأَرْضَ». فَبَنَى هُنَاكَ مَذْبَحًا لِلرَّبِّ ٱلَّذِي ظَهَرَ لَهُ.
 
wazahar ٱlrrbb li'abram waqala: <>. fabanaa hunak madhbahan lilrrbb ٱlladhi zahar lahu.
اَلتَّكْوِينُ 12
اَلتَّكْوِينُ 12:1-9

The Call of Abram

لِأَنَّ جَمِيعَ ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِي أَنْتَ تَرَى لَكَ أُعْطِيهَا وَلِنَسْلِكَ إِلَى ٱلْأَبَدِ .
 
li'ann jamie ٱl'ard ٱllati 'ant taraa lak 'uetiha walinaslik 'iilaa ٱl'abad .
اَلتَّكْوِينُ 13
اَلتَّكْوِينُ 13:14-18

God Renews the Promise to Abram

فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ قَطَعَ ٱلرَّبُّ مَعَ أَبْرَامَ مِيثَاقًا قَائِلًا: «لِنَسْلِكَ أُعْطِي هَذِهِ ٱلْأَرْضَ ، مِنْ نَهْرِ مِصْرَ إِلَى ٱلنَّهْرِ ٱلْكَبِيرِ، نَهْرِ ٱلْفُرَاتِ.
 
fi dhalik ٱlyawm qatae ٱlrrbb mae 'abram mithaqan qayilan: <
اَلتَّكْوِينُ 15
اَلتَّكْوِينُ 15:8-21

God Confirms His Promise

وَقَالَ: «بِذَاتِي أَقْسَمْتُ ، يَقُولُ ٱلرَّبُّ، أَنِّي مِنْ أَجْلِ أَنَّكَ فَعَلْتَ هَذَا ٱلْأَمْرَ، وَلَمْ تُمْسِكِ ٱبْنَكَ وَحِيدَكَ،
 
waqala: <
اَلتَّكْوِينُ 22
اَلتَّكْوِينُ 22:11-19

The LORD Provides the Sacrifice

وَكَانَ بَعْدَ مَوْتِ إِبْرَاهِيمَ أَنَّ ٱللهَ بَارَكَ إِسْحَاقَ ٱبْنَهُ. وَسَكَنَ إِسْحَاقُ عِنْدَ بِئْرِ لَحَيْ رُئِي .
 
wakan baed mawt 'iibrahim 'ann ٱllh barak 'iishaq ٱbnahu. wasakan 'iishaq eind bir lahay ruyiy .
اَلتَّكْوِينُ 25
اَلتَّكْوِينُ 25:7-11

The Death of Abraham

وَزَرَعَ إِسْحَاقُ فِي تِلْكَ ٱلْأَرْضِ فَأَصَابَ فِي تِلْكَ ٱلسَّنَةِ مِئَةَ ضِعْفٍ ، وَبَارَكَهُ ٱلرَّبُّ.
 
wazarae 'iishaq fi tilk ٱl'ard fa'asab fi tilk ٱlssanat miat dief , wabarakah ٱlrrbb.
اَلتَّكْوِينُ 26
اَلتَّكْوِينُ 26:12-25

Isaac’s Prosperity

AVD الله يسوع
فَظَهَرَ لَهُ ٱلرَّبُّ فِي تِلْكَ ٱللَّيْلَةِ وَقَالَ: «أَنَا إِلَهُ إِبْرَاهِيمَ أَبِيكَ. لَا تَخَفْ لِأَنِّي مَعَكَ، وَأُبَارِكُكَ وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ مِنْ أَجْلِ إِبْرَاهِيمَ عَبْدِي».
 
fazahar lah ٱlrrbb fi tilk ٱlllaylat waqala: <<'ana 'iilah 'iibrahim 'abika. la takhaf li'anni maeaka, wa'ubarikuk wa'ukaththir naslak min 'ajl 'iibrahim eabdi>>.
اَلتَّكْوِينُ 26
اَلتَّكْوِينُ 26:12-25
اَلتَّكْوِينُ 26:18-25

Isaac’s Prosperity

Quarrel over the Wells
AVD الله يسوع
وَهُوَذَا ٱلرَّبُّ وَاقِفٌ عَلَيْهَا، فَقَالَ: «أَنَا ٱلرَّبُّ إِلَهُ إِبْرَاهِيمَ أَبِيكَ وَإِلَهُ إِسْحَاقَ. ٱلْأَرْضُ ٱلَّتِي أَنْتَ مُضْطَجِعٌ عَلَيْهَا أُعْطِيهَا لَكَ وَلِنَسْلِكَ.
 
wahuadha ٱlrrbb waqif ealayha, faqala: <<'ana ٱlrrbb 'iilah 'iibrahim 'abik wa'iilah 'iishaqa. ٱl'ard ٱllati 'ant mudtajie ealayha 'uetiha lak walinaslika.
اَلتَّكْوِينُ 28
اَلتَّكْوِينُ 28:10-17

Jacob’s Ladder

وَهَا أَنَا مَعَكَ ، وَأَحْفَظُكَ حَيْثُمَا تَذْهَبُ، وَأَرُدُّكَ إِلَى هَذِهِ ٱلْأَرْضِ، لِأَنِّي لَا أَتْرُكُكَ حَتَّى أَفْعَلَ مَا كَلَّمْتُكَ بِهِ».
 
waha 'ana maeak , wa'ahfazuk haythuma tadhhabu, wa'arudduk 'iilaa hadhih ٱl'ardi, li'anni la 'atrukuk hatta 'afeal ma kallamtuk bihi>>.
اَلتَّكْوِينُ 28
اَلتَّكْوِينُ 28:10-17

Jacob’s Ladder

وَقَالَ ٱلرَّبُّ لِيَعْقُوبَ: «ٱرْجِعْ إِلَى أَرْضِ آبَائِكَ وَإِلَى عَشِيرَتِكَ، فَأَكُونَ مَعَكَ».
 
waqal ٱlrrbb liaequba: <<ٱrjie 'iilaa 'ard abayik wa'iilaa eashiratika, fa'akun maeaka>>.
اَلتَّكْوِينُ 31
اَلتَّكْوِينُ 31:1-21

Jacob Flees from Laban

AVD الله يسوع
وَٱلْأَرْضُ ٱلَّتِي أَعْطَيْتُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ، لَكَ أُعْطِيهَا، وَلِنَسْلِكَ مِنْ بَعْدِكَ أُعْطِي ٱلْأَرْضَ».
 
waٱl'ard ٱllati 'aetayt 'iibrahim wa'iishaqa, lak 'uetiha, walinaslik min baedik 'ueti ٱl'arda>>.
اَلتَّكْوِينُ 35
اَلتَّكْوِينُ 35:1-15

Jacob Returns to Bethel

وَقَالَ إِسْرَائِيلُ لِيُوسُفَ: «هَا أَنَا أَمُوتُ، وَلَكِنَّ ٱللهَ سَيَكُونُ مَعَكُمْ وَيَرُدُّكُمْ إِلَى أَرْضِ آبَائِكُمْ.
 
waqal 'iisrayiyl liusufa: <
اَلتَّكْوِينُ 48
اَلتَّكْوِينُ 48:1-22

Jacob Blesses Ephraim and Manasseh

وَقَالَ يُوسُفُ لِإِخْوَتِهِ: «أَنَا أَمُوتُ، وَلَكِنَّ ٱللهَ سَيَفْتَقِدُكُمْ وَيُصْعِدُكُمْ مِنْ هَذِهِ ٱلْأَرْضِ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِي حَلَفَ لِإِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ».
 
waqal yusuf li'iikhwatihi: <<'ana 'amutu, walakinn ٱllh sayaftaqidukum wayuseidukum min hadhih ٱl'ard 'iilaa ٱl'ard ٱllati halaf li'iibrahim wa'iishaq wayaequba>>.
اَلتَّكْوِينُ 50
اَلتَّكْوِينُ 50:22-26

The Death of Joseph

وَأَيْضًا أَقَمْتُ مَعَهُمْ عَهْدِي : أَنْ أُعْطِيَهُمْ أَرْضَ كَنْعَانَ أَرْضَ غُرْبَتِهِمِ ٱلَّتِي تَغَرَّبُوا فِيهَا.
 
wa'aydan 'aqamt maeahum eahdi : 'an 'uetiahum 'ard kanean 'ard ghurbatihim ٱllati tagharrabuu fiha.
اَلْخُرُوجُ 6
اَلْخُرُوجُ 6:1-13

God Promises Deliverance

وَأُدْخِلُكُمْ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِي رَفَعْتُ يَدِي أَنْ أُعْطِيَهَا لِإِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ. وَأُعْطِيَكُمْ إِيَّاهَا مِيرَاثًا. أَنَا ٱلرَّبُّ».
 
wa'udkhilukum 'iilaa ٱl'ard ٱllati rafaet yadi 'an 'uetiaha li'iibrahim wa'iishaq wayaequba. wa'uetiakum 'iiaaha mirathan. 'ana ٱlrrbb>>.
اَلْخُرُوجُ 6
اَلْخُرُوجُ 6:1-13

God Promises Deliverance

اُنْظُرْ. قَدْ جَعَلْتُ أَمَامَكُمُ ٱلْأَرْضَ. ٱدْخُلُوا وَتَمَلَّكُوا ٱلْأَرْضَ ٱلَّتِي أَقْسَمَ ٱلرَّبُّ لِآبَائِكُمْ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ أَنْ يُعْطِيَهَا لَهُمْ وَلِنَسْلِهِمْ مِنْ بَعْدِهِمْ .
 
aunzur. qad jaealt 'amamakum ٱl'arda. ٱdkhuluu watamallakuu ٱl'ard ٱllati 'aqsam ٱlrrbb liabayikum 'iibrahim wa'iishaq wayaequb 'an yuetiaha lahum walinaslihim min baedihim .
اَلتَّثْنِيَة 1
اَلتَّثْنِيَة 1:1-8

The Command to Leave Horeb

وَقَالَ لَهُ ٱلرَّبُّ: «هَذِهِ هِيَ ٱلْأَرْضُ ٱلَّتِي أَقْسَمْتُ لِإِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ قَائِلًا: لِنَسْلِكَ أُعْطِيهَا . قَدْ أَرَيْتُكَ إِيَّاهَا بِعَيْنَيْكَ ، وَلَكِنَّكَ إِلَى هُنَاكَ لَا تَعْبُرُ».
 
waqal lah ٱlrrbbu: <>.
اَلتَّثْنِيَة 34
اَلتَّثْنِيَة 34:1-12

The Death of Moses

ٱلَّذِي قَطَعَهُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ . وَقَسَمَهُ لِإِسْحَاقَ.
 
ٱlladhi qataeah mae 'iibrahim . waqasamah li'iishaqa.
أَخْبَارِ ٱلْأَيَّامِ ٱلْأَوَّلُ 16
أَخْبَارِ ٱلْأَيَّامِ ٱلْأَوَّلُ 16:7-22

David’s Psalm of Thanksgiving

ٱلَّذِي عَاهَدَ بِهِ إِبْراهِيمَ ، وَقَسَمَهُ لِإِسْحاقَ،
 
ٱlladhi eahad bih 'iibrahim , waqasamah li'iishaqa,
اَلْمَزَامِيرُ 105
اَلْمَزَامِيرُ 105:1-45

Tell of His Wonders