PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.26.1

وَكَانَ فِي ٱلْأَرْضِ جُوعٌ غَيْرُ ٱلْجُوعِ ٱلْأَوَّلِ ٱلَّذِي كَانَ فِي أَيَّامِ إِبْرَاهِيمَ، فَذَهَبَ إِسْحَاقُ إِلَى أَبِيمَالِكَ مَلِكِ ٱلْفِلِسْطِينِيِّينَ، إِلَى جَرَارَ.
 
wakan fi ٱl'ard jue ghayr ٱljue ٱl'awwal ٱlladhi kan fi 'ayaam 'iibrahima, fadhahab 'iishaq 'iilaa 'abimalik malik ٱlfilistiniiyna, 'iilaa jarara.

اَلتَّكْوِينُ 26
اَلتَّكْوِينُ 26:1-5

God’s Promise to Isaac

1 وَكَانَ فِي ٱلْأَرْضِ جُوعٌ غَيْرُ ٱلْجُوعِ ٱلْأَوَّلِ ٱلَّذِي كَانَ فِي أَيَّامِ إِبْرَاهِيمَ، فَذَهَبَ إِسْحَاقُ إِلَى أَبِيمَالِكَ مَلِكِ ٱلْفِلِسْطِينِيِّينَ، إِلَى جَرَارَ.
 
wakan fi ٱl'ard jue ghayr ٱljue ٱl'awwal ٱlladhi kan fi 'ayaam 'iibrahima, fadhahab 'iishaq 'iilaa 'abimalik malik ٱlfilistiniiyna, 'iilaa jarara.
2 وَظَهَرَ لَهُ ٱلرَّبُّ وَقَالَ: «لَا تَنْزِلْ إِلَى مِصْرَ. ٱسْكُنْ فِي ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِي أَقُولُ لَكَ.
 
wazahar lah ٱlrrbb waqala: <
3 تَغَرَّبْ فِي هَذِهِ ٱلْأَرْضِ فَأَكُونَ مَعَكَ وَأُبَارِكَكَ ، لِأَنِّي لَكَ وَلِنَسْلِكَ أُعْطِي جَمِيعَ هَذِهِ ٱلْبِلَادِ، وَأَفِي بِٱلْقَسَمِ ٱلَّذِي أَقْسَمْتُ لِإِبْرَاهِيمَ أَبِيكَ.
 
tagharrab fi hadhih ٱl'ard fa'akun maeak wa'ubarikak , li'anni lak walinaslik 'ueti jamie hadhih ٱlbiladi, wa'afi biٱlqasam ٱlladhi 'aqsamt li'iibrahim 'abika.
4 وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ كَنُجُومِ ٱلسَّمَاءِ، وَأُعْطِي نَسْلَكَ جَمِيعَ هَذِهِ ٱلْبِلَادِ، وَتَتَبَارَكُ فِي نَسْلِكَ جَمِيعُ أُمَمِ ٱلْأَرْضِ،
 
wa'ukaththir naslak kanujum ٱlssama'i, wa'ueti naslak jamie hadhih ٱlbiladi, watatabarak fi naslik jamie 'umam ٱl'ardi,
5 مِنْ أَجْلِ أَنَّ إِبْرَاهِيمَ سَمِعَ لِقَوْلِي وَحَفِظَ مَا يُحْفَظُ لِي: أَوَامِرِي وَفَرَائِضِي وَشَرَائِعِي».
 
min 'ajl 'ann 'iibrahim samie liqawli wahafiz ma yuhfaz li: 'awamiri wafarayidi washarayiei>>.

Isaac Deceives Abimelech

6 فَأَقَامَ إِسْحَاقُ فِي جَرَارَ.
 
fa'aqam 'iishaq fi jarara.
7 وَسَأَلَهُ أَهْلُ ٱلْمَكَانِ عَنِ ٱمْرَأَتِهِ، فَقَالَ: «هِيَ أُخْتِي ». لِأَنَّهُ خَافَ أَنْ يَقُولَ: «ٱمْرَأَتِي» لَعَلَّ أَهْلَ ٱلْمَكَانِ: «يَقْتُلُونَنِي مِنْ أَجْلِ رِفْقَةَ» لِأَنَّهَا كَانَتْ حَسَنَةَ ٱلْمَنْظَرِ.
 
wasa'alah 'ahl ٱlmakan ean ٱmra'atihi, faqala: <>. li'annah khaf 'an yaqula: <<ٱmra'ati>> laeall 'ahl ٱlmakani: <> li'annaha kanat hasanat ٱlmanzari.
8 وَحَدَثَ إِذْ طَالَتْ لَهُ ٱلْأَيَّامُ هُنَاكَ أَنَّ أَبِيمَالِكَ مَلِكَ ٱلْفِلِسْطِينِيِّينَ أَشْرَفَ مِنَ ٱلْكُوَّةِ وَنَظَرَ، وَإِذَا إِسْحَاقُ يُلَاعِبُ رِفْقَةَ ٱمْرَأَتَهُ.
 
wahadath 'iidh talat lah ٱl'ayaam hunak 'ann 'abimalik malik ٱlfilistiniiyn 'ashraf min ٱlkuwwat wanazara, wa'iidha 'iishaq yulaeib rifqat ٱmra'atahu.
9 فَدَعَا أَبِيمَالِكُ إِسْحَاقَ وَقَالَ: «إِنَّمَا هِيَ ٱمْرَأَتُكَ! فَكَيْفَ قُلْتَ: هِيَ أُخْتِي؟» فَقَالَ لَهُ إِسْحَاقُ: «لِأَنِّي قُلْتُ: لَعَلِّي أَمُوتُ بِسَبَبِهَا».
 
fadaea 'abimalik 'iishaq waqala: <<'innama hi ٱmra'atuka! fakayf qulta: hi 'ukhti?>> faqal lah 'iishaqu: <>.
10 فَقَالَ أَبِيمَالِكُ: «مَا هَذَا ٱلَّذِي صَنَعْتَ بِنَا؟ لَوْلَا قَلِيلٌ لَٱضْطَجَعَ أَحَدُ ٱلشَّعْبِ مَعَ ٱمْرَأَتِكَ فَجَلَبْتَ عَلَيْنَا ذَنْبًا».
 
faqal 'abimaliku: <>.
11 فَأَوْصَى أَبِيمَالِكُ جَمِيعَ ٱلشَّعْبِ قَائِلًا: «ٱلَّذِي يَمَسُّ هَذَا ٱلرَّجُلَ أَوِ ٱمْرَأَتَهُ مَوْتًا يَمُوتُ».
 
fa'awsaa 'abimalik jamie ٱlshshaeb qayilan: <<ٱlladhi yamass hadha ٱlrrajul 'aw ٱmra'atah mawtan yamutu>>.

Isaac’s Prosperity

12 وَزَرَعَ إِسْحَاقُ فِي تِلْكَ ٱلْأَرْضِ فَأَصَابَ فِي تِلْكَ ٱلسَّنَةِ مِئَةَ ضِعْفٍ ، وَبَارَكَهُ ٱلرَّبُّ.
 
wazarae 'iishaq fi tilk ٱl'ard fa'asab fi tilk ٱlssanat miat dief , wabarakah ٱlrrbb.
13 فَتَعَاظَمَ ٱلرَّجُلُ وَكَانَ يَتَزَايَدُ فِي ٱلتَّعَاظُمِ حَتَّى صَارَ عَظِيمًا جِدًّا.
 
fataeazam ٱlrrajul wakan yatazayad fi ٱlttaeazum hatta sar eaziman jiddan.
14 فَكَانَ لَهُ مَوَاشٍ مِنَ ٱلْغَنَمِ وَمَوَاشٍ مِنَ ٱلْبَقَرِ وَعَبِيدٌ كَثِيرُونَ. فَحَسَدَهُ ٱلْفِلِسْطِينِيُّونَ.
 
fakan lah mawash min ٱlghanam wamawash min ٱlbaqar waeabid kathiruna. fahasadah ٱlfilistiniuwna.
15 وَجَمِيعُ ٱلْآبَارِ، ٱلَّتِي حَفَرَهَا عَبِيدُ أَبِيهِ فِي أَيَّامِ إِبْرَاهِيمَ أَبِيهِ، طَمَّهَا ٱلْفِلِسْطِينِيُّونَ وَمَلَأُوهَا تُرَابًا.
 
wajamie ٱlabari, ٱllati hafaraha eabid 'abih fi 'ayaam 'iibrahim 'abihi, tammaha ٱlfilistiniuwn wamala'uwha turaban.
16 وَقَالَ أَبِيمَالِكُ لِإِسْحَاقَ: «ٱذْهَبْ مِنْ عِنْدِنَا لِأَنَّكَ صِرْتَ أَقْوَى مِنَّا جِدًّا».
 
waqal 'abimalik li'iishaqa: <<ٱdhhab min eindina li'annak sirt 'aqwaa minna jiddan>>.
17 فَمَضَى إِسْحَاقُ مِنْ هُنَاكَ، وَنَزَلَ فِي وَادِي جَرَارَ وَأَقَامَ هُنَاكَ.
 
famadaa 'iishaq min hunaka, wanazal fi wadi jarar wa'aqam hunaka.
18 فَعَادَ إِسْحَاقُ وَنَبَشَ آبَارَ ٱلْمَاءِ ٱلَّتِي حَفَرُوهَا فِي أَيَّامِ إِبْرَاهِيمَ أَبِيهِ، وَطَمَّهَا ٱلْفِلِسْطِينِيُّونَ بَعْدَ مَوْتِ أَبِيهِ، وَدَعَاهَا بِأَسْمَاءٍ كَٱلْأَسْمَاءِ ٱلَّتِي دَعَاهَا بِهَا أَبُوهُ.
 
faead 'iishaq wanabash abar ٱlma' ٱllati hafaruha fi 'ayaam 'iibrahim 'abihi, watammaha ٱlfilistiniuwn baed mawt 'abihi, wadaeaha bi'asma' kaٱl'asma' ٱllati daeaha biha 'abuhu.
19 وَحَفَرَ عَبِيدُ إِسْحَاقَ فِي ٱلْوَادِي فَوَجَدُوا هُنَاكَ بِئْرَ مَاءٍ حَيٍّ .
 
wahafar eabid 'iishaq fi ٱlwadi fawajaduu hunak bir ma' hayin .
20 فَخَاصَمَ رُعَاةُ جَرَارَ رُعَاةَ إِسْحَاقَ قَائِلِينَ: «لَنَا ٱلْمَاءُ». فَدَعَا ٱسْمَ ٱلْبِئْرِ «عِسِقَ » لِأَنَّهُمْ نَازَعُوهُ.
 
fakhasam rueat jarar rueat 'iishaq qayilina: <>. fadaea ٱsm ٱlbir <> li'annahum nazaeuhu.
21 ثُمَّ حَفَرُوا بِئْرًا أُخْرَى وَتَخَاصَمُوا عَلَيْهَا أَيْضًا، فَدَعَا ٱسْمَهَا «سِطْنَةَ ».
 
thumm hafaruu biran 'ukhraa watakhasamuu ealayha 'aydan, fadaea ٱsmaha <>.
22 ثُمَّ نَقَلَ مِنْ هُنَاكَ وَحَفَرَ بِئْرًا أُخْرَى وَلَمْ يَتَخَاصَمُوا عَلَيْهَا، فَدَعَا ٱسْمَهَا «رَحُوبُوتَ »، وَقَالَ: «إِنَّهُ ٱلْآنَ قَدْ أَرْحَبَ لَنَا ٱلرَّبُّ وَأَثْمَرْنَا فِي ٱلْأَرْضِ».
 
thumm naqal min hunak wahafar biran 'ukhraa walam yatakhasamuu ealayha, fadaea ٱsmaha <>, waqala: <<'innah ٱlan qad 'arhab lana ٱlrrbb wa'athmarna fi ٱl'ardi>>.
23 ثُمَّ صَعِدَ مِنْ هُنَاكَ إِلَى بِئْرِ سَبْعٍ.
 
thumm saeid min hunak 'iilaa bir sabein.
24 فَظَهَرَ لَهُ ٱلرَّبُّ فِي تِلْكَ ٱللَّيْلَةِ وَقَالَ: «أَنَا إِلَهُ إِبْرَاهِيمَ أَبِيكَ. لَا تَخَفْ لِأَنِّي مَعَكَ، وَأُبَارِكُكَ وَأُكَثِّرُ نَسْلَكَ مِنْ أَجْلِ إِبْرَاهِيمَ عَبْدِي».
 
fazahar lah ٱlrrbb fi tilk ٱlllaylat waqala: <<'ana 'iilah 'iibrahim 'abika. la takhaf li'anni maeaka, wa'ubarikuk wa'ukaththir naslak min 'ajl 'iibrahim eabdi>>.
25 فَبَنَى هُنَاكَ مَذْبَحًا وَدَعَا بِٱسْمِ ٱلرَّبِّ. وَنَصَبَ هُنَاكَ خَيْمَتَهُ، وَحَفَرَ هُنَاكَ عَبِيدُ إِسْحَاقَ بِئْرًا.
 
fabanaa hunak madhbahan wadaea biٱsm ٱlrrbbi. wanasab hunak khaymatahu, wahafar hunak eabid 'iishaq biran.

Isaac’s Covenant with Abimelech

26 وَذَهَبَ إِلَيْهِ مِنْ جَرَارَ أَبِيمَالِكُ وَأَحُزَّاتُ مِنْ أَصْحَابِهِ وَفِيكُولُ رَئِيسُ جَيْشِهِ.
 
wadhahab 'iilayh min jarar 'abimalik wa'ahuzzat min 'ashabih wafikul rayiys jayshihi.
27 فَقَالَ لَهُمْ إِسْحَاقُ: «مَا بَالُكُمْ أَتَيْتُمْ إِلَيَّ وَأَنْتُمْ قَدْ أَبْغَضْتُمُونِي وَصَرَفْتُمُونِي مِنْ عِنْدِكُمْ؟»
 
faqal lahum 'iishaqu: <>
28 فَقَالُوا: «إِنَّنَا قَدْ رَأَيْنَا أَنَّ ٱلرَّبَّ كَانَ مَعَكَ، فَقُلْنَا: لِيَكُنْ بَيْنَنَا حَلْفٌ ، بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ، وَنَقْطَعُ مَعَكَ عَهْدًا:
 
faqaluu: <<'innana qad ra'ayna 'ann ٱlrrbb kan maeaka, faqulna: liakun baynana half , baynana wabaynaka, wanaqtae maeak eahdan:
29 أَنْ لَا تَصْنَعَ بِنَا شَرًّا، كَمَا لَمْ نَمَسَّكَ وَكَمَا لَمْ نَصْنَعْ بِكَ إِلَا خَيْرًا وَصَرَفْنَاكَ بِسَلَامٍ. أَنْتَ ٱلْآنَ مُبَارَكُ ٱلرَّبِّ».
 
'an la tasnae bina sharran, kama lam namassak wakama lam nasnae bik 'iila khayran wasarafnak bisalamin. 'ant ٱlan mubarak ٱlrrbb>>.
30 فَصَنَعَ لَهُمْ ضِيَافَةً ، فَأَكَلُوا وَشَرِبُوا.
 
fasanae lahum diafatan , fa'akaluu washaribuu.
31 ثُمَّ بَكَّرُوا فِي ٱلْغَدِ وَحَلَفُوا بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ، وَصَرَفَهُمْ إِسْحَاقُ. فَمَضَوْا مِنْ عِنْدِهِ بِسَلَامٍ.
 
thumm bakkaruu fi ٱlghad wahalafuu baeduhum libaedin, wasarafahum 'iishaqu. famadawa min eindih bisalamin.
32 وَحَدَثَ فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ أَنَّ عَبِيدَ إِسْحَاقَ جَاءُوا وَأَخْبَرُوهُ عَنِ ٱلْبِئْرِ ٱلَّتِي حَفَرُوا، وَقَالُوا لَهُ: «قَدْ وَجَدْنَا مَاءً».
 
wahadath fi dhalik ٱlyawm 'ann eabid 'iishaq ja'uu wa'akhbaruh ean ٱlbir ٱllati hafaruu, waqaluu lahu: <>.
33 فَدَعَاهَا «شِبْعَةَ»، لِذَلِكَ ٱسْمُ ٱلْمَدِينَةِ بِئْرُ سَبْعٍ إِلَى هَذَا ٱلْيَوْمِ.
 
fadaeaha <>, lidhalik ٱsm ٱlmadinat bir sabe 'iilaa hadha ٱlyawmi.

Esau’s Wives

34 وَلَمَّا كَانَ عِيسُو ٱبْنَ أَرْبَعِينَ سَنَةً ٱتَّخَذَ زَوْجَةً: يَهُودِيتَ ٱبْنَةَ بِيرِي ٱلْحِثِّيِّ، وَبَسْمَةَ ٱبْنَةَ إِيلُونَ ٱلْحِثِّيِّ.
 
walamma kan eisu ٱbn 'arbaein sanatan ٱttakhadh zawjatan: yahudit ٱbnat biri ٱlhiththii, wabasmat ٱbnat 'iilun ٱlhiththii.
35 فَكَانَتَا مَرَارَةَ نَفْسٍ لِإِسْحَاقَ وَرِفْقَةَ.
 
fakanata mararat nafs li'iishaq warifqata.
رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 26:1

مراجع متقاطعة

لا توجد مراجع متقاطعة لهذه الآية.