PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.19.24

فَأَمْطَرَ ٱلرَّبُّ عَلَى سَدُومَ وَعَمُورَةَ كِبْرِيتًا وَنَارًا مِنْ عِنْدِ ٱلرَّبِّ مِنَ ٱلسَّمَاءِ.
 
fa'amtar ٱlrrbb ealaa sadum waeamurat kibritan wanaran min eind ٱlrrbb min ٱlssama'i.

اَلتَّكْوِينُ 19
اَلتَّكْوِينُ 19:24-29

The Destruction of Sodom and Gomorrah

رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 19:24رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 19:24رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 19:24رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 19:24رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 19:24رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 19:24رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 19:24

مراجع متقاطعة

وَأَقُولُ لَكُمْ: إِنَّهُ يَكُونُ لِسَدُومَ فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ حَالَةٌ أَكْثَرُ ٱحْتِمَالًا مِمَّا لِتِلْكَ ٱلْمَدِينَةِ .
 
wa'aqul lakum: 'innah yakun lisadum fi dhalik ٱlyawm halat 'akthar ٱhtimalan mimma litilk ٱlmadina .
إِنْجِيلُ لُوقَا 10
إِنْجِيلُ لُوقَا 10:1-12

Jesus Sends the Seventy-Two

وَلَكِنَّ ٱلْيَوْمَ ٱلَّذِي فِيهِ خَرَجَ لُوطٌ مِنْ سَدُومَ، أَمْطَرَ نَارًا وَكِبْرِيتًا مِنَ ٱلسَّمَاءِ فَأَهْلَكَ ٱلْجَمِيعَ .
 
walakinn ٱlyawm ٱlladhi fih kharaj lut min saduma, 'amtar naran wakibritan min ٱlssama' fa'ahlak ٱljamie .
إِنْجِيلُ لُوقَا 17
إِنْجِيلُ لُوقَا 17:20-37
إِنْجِيلُ لُوقَا 17:22-37

The Coming of the Kingdom

Second Coming Foretold
وَإِذْ رَمَّدَ مَدِينَتَيْ سَدُومَ وَعَمُورَةَ ، حَكَمَ عَلَيْهِمَا بِٱلِٱنْقِلَابِ، وَاضِعًا عِبْرَةً لِلْعَتِيدِينَ أَنْ يَفْجُرُوا ،
 
wa'iidh rammad madinatay sadum waeamurat , hakam ealayhima biٱliٱnqilabi, wadiean eibratan lileatidin 'an yafjuruu ,
رِسَالَةُ بُطْرُسَ ٱلرَّسُولِ ٱلثَّانِيَةُ 2
رِسَالَةُ بُطْرُسَ ٱلرَّسُولِ ٱلثَّانِيَةُ 2:1-22

Deliverance from False Prophets

كَمَا أَنَّ سَدُومَ وَعَمُورَةَ وَٱلْمُدُنَ ٱلَّتِي حَوْلَهُمَا ، إِذْ زَنَتْ عَلَى طَرِيقٍ مِثْلِهِمَا، وَمَضَتْ وَرَاءَ جَسَدٍ آخَرَ، جُعِلَتْ عِبْرَةً، مُكَابِدَةً عِقَابَ نَارٍ أَبَدِيَّةٍ.
 
kama 'ann sadum waeamurat waٱlmudun ٱllati hawlahuma , 'iidh zanat ealaa tariq mithlihima, wamadat wara' jasad akhara, jueilat eibratan, mukabidatan eiqab nar 'abadiatin.
رِسَالَةُ يَهُوذَا 1
رِسَالَةُ يَهُوذَا 1:3-16

God’s Judgment on the Ungodly

فَهُوَ أَيْضًا سَيَشْرَبُ مِنْ خَمْرِ غَضَبِ ٱللهِ ، ٱلْمَصْبُوبِ صِرْفًا فِي كَأْسِ غَضَبِهِ ، وَيُعَذَّبُ بِنَارٍ وَكِبْرِيتٍ أَمَامَ ٱلْمَلَائِكَةِ ٱلْقِدِّيسِينَ وَأَمَامَ ٱلْخَرُوفِ.
 
fahu 'aydan sayashrab min khamr ghadab ٱllh , ٱlmasbub sirfan fi kas ghadabih , wayueadhdhab binar wakibrit 'amam ٱlmalayikat ٱlqiddisin wa'amam ٱlkharufi.
رُؤْيَا يُوحَنَّا ٱللَّاهُوتِيِّ 14
رُؤْيَا يُوحَنَّا ٱللَّاهُوتِيِّ 14:6-13
رُؤْيَا يُوحَنَّا ٱللَّاهُوتِيِّ 14:9-13

The Three Angels and Babylon’s Fall

Doom for Worshipers of the Beast
فَرَفَعَ لُوطٌ عَيْنَيْهِ وَرَأَى كُلَّ دَائِرَةِ ٱلْأُرْدُنِّ أَنَّ جَمِيعَهَا سَقْيٌ ، قَبْلَمَا أَخْرَبَ ٱلرَّبُّ سَدُومَ وَعَمُورَةَ، كَجَنَّةِ ٱلرَّبِّ ، كَأَرْضِ مِصْرَ. حِينَمَا تَجِيءُ إِلَى صُوغَرَ .
 
farafae lut eaynayh wara'aa kull dayirat ٱl'urdunn 'ann jamieaha saqy , qablama 'akhrab ٱlrrbb sadum waeamurata, kajannat ٱlrrbb , ka'ard misra. hinama taji' 'iilaa sughar .
اَلتَّكْوِينُ 13
اَلتَّكْوِينُ 13:10-13

Lot Proceeds toward Sodom

أَبْرَامُ سَكَنَ فِي أَرْضِ كَنْعَانَ، وَلُوطٌ سَكَنَ فِي مُدُنِ ٱلدَّائِرَةِ ، وَنَقَلَ خِيَامَهُ إِلَى سَدُومَ .
 
'abram sakan fi 'ard kaneana, walut sakan fi mudun ٱlddayirat , wanaqal khiamah 'iilaa sadum .
اَلتَّكْوِينُ 13
اَلتَّكْوِينُ 13:10-13

Lot Proceeds toward Sodom

فَقَالَ ٱلرَّبُّ: «هَلْ أُخْفِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ مَا أَنَا فَاعِلُهُ،
 
faqal ٱlrrbbu: <
اَلتَّكْوِينُ 18
اَلتَّكْوِينُ 18:16-33

Abraham Intercedes for Sodom

وَإِذْ أَشْرَقَتِ ٱلشَّمْسُ عَلَى ٱلْأَرْضِ دَخَلَ لُوطٌ إِلَى صُوغَرَ،
 
wa'iidh 'ashraqat ٱlshshams ealaa ٱl'ard dakhal lut 'iilaa sughara,
اَلتَّكْوِينُ 19
اَلتَّكْوِينُ 19:12-23

Lot Flees to Zoar

فَمَدَّ مُوسَى عَصَاهُ نَحْوَ ٱلسَّمَاءِ، فَأَعْطَى ٱلرَّبُّ رُعُودًا وَبَرَدًا ، وَجَرَتْ نَارٌ عَلَى ٱلْأَرْضِ، وَأَمْطَرَ ٱلرَّبُّ بَرَدًا عَلَى أَرْضِ مِصْرَ.
 
famadd musaa easah nahw ٱlssama'i, fa'aetaa ٱlrrbb rueudan wabaradan , wajarat nar ealaa ٱl'ardi, wa'amtar ٱlrrbb baradan ealaa 'ard misra.
اَلْخُرُوجُ 9
اَلْخُرُوجُ 9:13-35
اَلْخُرُوجُ 9:18-35

The Seventh Plague: Hail

The Plague of Hail
كِبْرِيتٌ وَمِلْحٌ ، كُلُّ أَرْضِهَا حَرِيقٌ، لَا تُزْرَعُ وَلَا تُنْبِتُ وَلَا يَطْلُعُ فِيهَا عُشْبٌ مَّا، كَٱنْقِلَابِ سَدُومَ وَعَمُورَةَ وَأَدْمَةَ وَصَبُويِيمَ، ٱلَّتِي قَلَبَهَا ٱلرَّبُّ بِغَضَبِهِ وَسَخَطِهِ .
 
kibrit wamilh , kull 'ardiha hariqun, la tuzrae wala tunbit wala yatlue fiha eushb mma, kaٱnqilab sadum waeamurat wa'admat wasabuyima, ٱllati qalabaha ٱlrrbb bighadabih wasakhatih .
اَلتَّثْنِيَة 29
اَلتَّثْنِيَة 29:1-29

The Covenant in Moab

وَبَيْنَمَا هُوَ يَتَكَلَّمُ إِذْ جَاءَ آخَرُ وَقَالَ: «نَارُ ٱللهِ سَقَطَتْ مِنَ ٱلسَّمَاءِ فَأَحْرَقَتِ ٱلْغَنَمَ وَٱلْغِلْمَانَ وَأَكَلَتْهُمْ، وَنَجَوْتُ أَنَا وَحْدِي لِأُخْبِرَكَ».
 
wabaynama hu yatakallam 'iidh ja' akhar waqala: <>.
أَيُّوبَ 1
أَيُّوبَ 1:13-22

Job Loses His Children and Possessions

لَوْلَا أَنَّ رَبَّ ٱلْجُنُودِ أَبْقَى لَنَا بَقِيَّةً صَغِيرَةً ، لَصِرْنَا مِثْلَ سَدُومَ وَشَابَهْنَا عَمُورَةَ.
 
lawla 'ann rabb ٱljunud 'abqaa lana baqiatan saghiratan , lasirna mithl sadum washabahna eamurata.
إِشَعْيَاءَ 1
إِشَعْيَاءَ 1:1-9

Judah’s Rebellion

وَتَصِيرُ بَابِلُ، بَهَاءُ ٱلْمَمَالِكِ وَزِينَةُ فَخْرِ ٱلْكِلْدَانِيِّينَ، كَتَقْلِيبِ ٱللهِ سَدُومَ وَعَمُورَةَ .
 
watasir babilu, baha' ٱlmamalik wazinat fakhr ٱlkildaniiyna, kataqlib ٱllh sadum waeamura .
إِشَعْيَاءَ 13
إِشَعْيَاءَ 13:1-22
إِشَعْيَاءَ 13:17-22

The Burden against Babylon

Babylon Will Fall to the Medes
لِأَنَّ «تُفْتَةَ » مُرَتَّبَةٌ مُنْذُ ٱلْأَمْسِ، مُهَيَّأَةٌ هِيَ أَيْضًا لِلْمَلِكِ، عَمِيقَةٌ وَاسِعَةٌ، كُومَتُهَا نَارٌ وَحَطَبٌ بِكَثْرَةٍ. نَفْخَةُ ٱلرَّبِّ كَنَهْرِ كِبْرِيتٍ تُوقِدُهَا.
 
li'ann <> murattabat mundh ٱl'amsi, muhaya'at hi 'aydan lilmaliki, eamiqat wasieatun, kumatuha nar wahatab bikathratin. nafkhat ٱlrrbb kanahr kibrit tuqiduha.
إِشَعْيَاءَ 30
إِشَعْيَاءَ 30:18-33

God Will Be Gracious

كَٱنْقِلَابِ سَدُومَ وَعَمُورَةَ وَمُجَاوَرَاتِهِمَا، يَقُولُ ٱلرَّبُّ، لَا يَسْكُنُ هُنَاكَ إِنْسَانٌ وَلَا يَتَغَرَّبُ فِيهَا ٱبْنُ آدَمَ.
 
kaٱnqilab sadum waeamurat wamujawaratihima, yaqul ٱlrrbbu, la yaskun hunak 'iinsan wala yatagharrab fiha ٱbn adama.
إِرْمِيَا 49
إِرْمِيَا 49:7-22

Judgment on Edom

كَقَلْبِ ٱللهِ سَدُومَ وَعَمُورَةَ وَمُجَاوَرَاتِهَا، يَقُولُ ٱلرَّبُّ، لَا يَسْكُنُ هُنَاكَ إِنْسَانٌ، وَلَا يَتَغَرَّبُ فِيهَا ٱبْنُ آدَمَ.
 
kaqalb ٱllh sadum waeamurat wamujawaratiha, yaqul ٱlrrbbu, la yaskun hunak 'iinsanun, wala yatagharrab fiha ٱbn adama.
إِرْمِيَا 50
إِرْمِيَا 50:21-46

The Destruction of Babylon

هَذَا كَانَ إِثْمَ أُخْتِكِ سَدُومَ: ٱلْكِبْرِيَاءُ وَٱلشَّبَعُ مِنَ ٱلْخُبْزِ وَسَلَامُ ٱلِٱطْمِئْنَانِ كَانَ لَهَا وَلِبَنَاتِهَا، وَلَمْ تُشَدِّدْ يَدَ ٱلْفَقِيرِ وَٱلْمِسْكِينِ،
 
hadha kan 'iithm 'ukhtik saduma: ٱlkibria' waٱlshshabae min ٱlkhubz wasalam ٱliٱtminan kan laha walibanatiha, walam tushaddid yad ٱlfaqir waٱlmiskini,
حِزْقِيَال 16
حِزْقِيَال 16:35-58

Judgment on Jerusalem

وَتَكَبَّرْنَ وَعَمِلْنَ ٱلرِّجْسَ أَمَامِي فَنَزَعْتُهُنَّ كَمَا رَأَيْتُ .
 
watakabbarn waeamiln ٱlrrijs 'amami fanazaetuhunn kama ra'ayt .
حِزْقِيَال 16
حِزْقِيَال 16:35-58

Judgment on Jerusalem

AVD الله
قَلَبْتُ بَعْضَكُمْ كَمَا قَلَبَ ٱللهُ سَدُومَ وَعَمُورَةَ ، فَصِرْتُمْ كَشُعْلَةٍ مُنْتَشَلَةٍ مِنَ ٱلْحَرِيقِ ، فَلَمْ تَرْجِعُوا إِلَيَّ ، يَقُولُ ٱلرَّبُّ.
 
qalabt baedakum kama qalab ٱllh sadum waeamurat , fasirtum kashuelat muntashalat min ٱlhariq , falam tarjieuu 'iilay , yaqul ٱlrrbb.
عَامُوس 4
عَامُوس 4:1-13

Punishment Brings No Repentance