PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.16.11

وَقَالَ لَهَا مَلَاكُ ٱلرَّبِّ: «هَا أَنْتِ حُبْلَى، فَتَلِدِينَ ٱبْنًا وَتَدْعِينَ ٱسْمَهُ إِسْمَاعِيلَ ، لِأَنَّ ٱلرَّبَّ قَدْ سَمِعَ لِمَذَلَّتِكِ.
 
waqal laha malak ٱlrrbbi: <

اَلتَّكْوِينُ 16
اَلتَّكْوِينُ 16:1-16

Hagar and Ishmael

رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 16:11

مراجع متقاطعة

فَحَبِلَتْ لَيْئَةُ وَوَلَدَتِ ٱبْنًا وَدَعَتِ ٱسْمَهُ «رَأُوبَيْنَ »، لِأَنَّهَا قَالَتْ: «إِنَّ ٱلرَّبَّ قَدْ نَظَرَ إِلَى مَذَلَّتِي . إِنَّهُ ٱلْآنَ يُحِبُّنِي رَجُلِي».
 
fahabilat layyat wawaladat ٱbnan wadaeat ٱsmah <>, li'annaha qalat: <<'inn ٱlrrbb qad nazar 'iilaa madhallati . 'innah ٱlan yuhibbuni rajuli>>.
اَلتَّكْوِينُ 29
اَلتَّكْوِينُ 29:31-35

Reuben, Simeon, Levi, and Judah

ثُمَّ جَلَسُوا لِيَأْكُلُوا طَعَامًا. فَرَفَعُوا عُيُونَهُمْ وَنَظَرُوا وَإِذَا قَافِلَةُ إِسْمَاعِيلِيِّينَ مُقْبِلَةٌ مِنْ جِلْعَادَ، وَجِمَالُهُمْ حَامِلَةٌ كَثِيرَاءَ وَبَلَسَانًا وَلَاذَنًا ، ذَاهِبِينَ لِيَنْزِلُوا بِهَا إِلَى مِصْرَ.
 
thumm jalasuu liakuluu taeaman. farafaeuu euyunahum wanazaruu wa'iidha qafilat 'iismaeiliiyn muqbilat min jileada, wajimaluhum hamilat kathira' wabalasanan waladhanan , dhahibin lianziluu biha 'iilaa misra.
اَلتَّكْوِينُ 37
اَلتَّكْوِينُ 37:12-30

Joseph Sold into Egypt

وَحَدَثَ فِي تِلْكَ ٱلْأَيَّامِ ٱلْكَثِيرَةِ أَنَّ مَلِكَ مِصْرَ مَاتَ. وَتَنَهَّدَ بَنُو إِسْرَائِيلَ مِنَ ٱلْعُبُودِيَّةِ وَصَرَخُوا ، فَصَعِدَ صُرَاخُهُمْ إِلَى ٱللهِ مِنْ أَجْلِ ٱلْعُبُودِيَّةِ.
 
wahadath fi tilk ٱl'ayaam ٱlkathirat 'ann malik misr mata. watanahhad banu 'iisrayiyl min ٱleubudiat wasarakhuu , fasaeid surakhuhum 'iilaa ٱllh min 'ajl ٱleubudiati.
اَلْخُرُوجُ 2
اَلْخُرُوجُ 2:23-25

God Hears the Cry of the Israelites

فَسَمِعَ ٱللهُ أَنِينَهُمْ ، فَتَذَكَّرَ ٱللهُ مِيثَاقَهُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ.
 
fasamie ٱllh 'aninahum , fatadhakkar ٱllh mithaqah mae 'iibrahim wa'iishaq wayaequba.
اَلْخُرُوجُ 2
اَلْخُرُوجُ 2:23-25

God Hears the Cry of the Israelites

فَقَالَ ٱلرَّبُّ: «إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ مَذَلَّةَ شَعْبِي ٱلَّذِي فِي مِصْرَ وَسَمِعْتُ صُرَاخَهُمْ مِنْ أَجْلِ مُسَخِّرِيهِمْ . إِنِّي عَلِمْتُ أَوْجَاعَهُمْ،
 
faqal ٱlrrbb: <<'inni qad ra'ayt madhallat shaebi ٱlladhi fi misr wasamiet surakhahum min 'ajl musakhkhirihim . 'inni ealimt 'awjaeahum,
اَلْخُرُوجُ 3
اَلْخُرُوجُ 3:1-22
اَلْخُرُوجُ 3:1-9

Moses at the Burning Bush

The Burning Bush
وَٱلْآنَ هُوَذَا صُرَاخُ بَنِي إِسْرَائِيلَ قَدْ أَتَى إِلَيَّ، وَرَأَيْتُ أَيْضًا ٱلضِّيقَةَ ٱلَّتِي يُضَايِقُهُمْ بِهَا ٱلْمِصْرِيُّونَ،
 
waٱlan huadha surakh bani 'iisrayiyl qad 'ataa 'iilaya, wara'ayt 'aydan ٱlddiqat ٱllati yudayiquhum biha ٱlmisriuwna,
اَلْخُرُوجُ 3
اَلْخُرُوجُ 3:1-22
اَلْخُرُوجُ 3:1-9

Moses at the Burning Bush

The Burning Bush