PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.15.13

فَقَالَ لِأَبْرَامَ: «ٱعْلَمْ يَقِينًا أَنَّ نَسْلَكَ سَيَكُونُ غَرِيبًا فِي أَرْضٍ لَيْسَتْ لَهُمْ، وَيُسْتَعْبَدُونَ لَهُمْ . فَيُذِلُّونَهُمْ أَرْبَعَ مِئَةِ سَنَةٍ .
 
faqal li'abrama: <<ٱelam yaqinan 'ann naslak sayakun ghariban fi 'ard laysat lahum, wayustaebadun lahum . fayudhillunahum 'arbae miat sana .

اَلتَّكْوِينُ 15
اَلتَّكْوِينُ 15:8-21

God Confirms His Promise

رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 15:13رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 15:13رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 15:13

مراجع متقاطعة

وَتَكَلَّمَ ٱللهُ هَكَذَا: أَنْ يَكُونَ نَسْلُهُ مُتَغَرِّبًا فِي أَرْضٍ غَرِيبَةٍ ، فَيَسْتَعْبِدُونَهُ وَيُسِيئُوا إِلَيْهِ أَرْبَعَ مِئَةِ سَنَةٍ ،
 
watakallam ٱllh hakadha: 'an yakun nasluh mutagharriban fi 'ard gharibat , fayastaebidunah wayusiyuu 'iilayh 'arbae miat sanat ,
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 7
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 7:1-8

Stephen’s Address: The Call of Abraham

وَكَمَا كَانَ يَقْرُبُ وَقْتُ ٱلْمَوْعِدِ ٱلَّذِي أَقْسَمَ ٱللهُ عَلَيْهِ لِإِبْرَاهِيمَ ، كَانَ يَنْمُو ٱلشَّعْبُ وَيَكْثُرُ فِي مِصْرَ ،
 
wakama kan yaqrub waqt ٱlmaweid ٱlladhi 'aqsam ٱllh ealayh li'iibrahim , kan yanmu ٱlshshaeb wayakthur fi misr ,
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 7
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 7:15-19

Israel Oppressed in Egypt

وَإِنَّمَا أَقُولُ هَذَا: إِنَّ ٱلنَّامُوسَ ٱلَّذِي صَارَ بَعْدَ أَرْبَعِمِئَةٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً ، لَا يَنْسَخُ عَهْدًا قَدْ سَبَقَ فَتَمَكَّنَ مِنَ ٱللهِ نَحْوَ ٱلْمَسِيحِ حَتَّى يُبَطِّلَ ٱلْمَوْعِدَ .
 
wa'innama 'aqul hadha: 'inn ٱlnnamus ٱlladhi sar baed 'arbaeimiat wathalathin sanatan , la yansakh eahdan qad sabaq fatamakkan min ٱllh nahw ٱlmasih hatta yubattil ٱlmaweid .
رِسَالَةُ بُولُسَ ٱلرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ غَلَاطِيَّةَ 3
رِسَالَةُ بُولُسَ ٱلرَّسُولِ إِلَى أَهْلِ غَلَاطِيَّةَ 3:15-25

The Purpose of the Law

وَفِي ٱلْجِيلِ ٱلرَّابِعِ يَرْجِعُونَ إِلَى هَهُنَا، لِأَنَّ ذَنْبَ ٱلْأَمُورِيِّينَ لَيْسَ إِلَى ٱلْآنَ كَامِلًا ».
 
wafi ٱljil ٱlrrabie yarjieun 'iilaa hahuna, li'ann dhanb ٱl'amuriiyn lays 'iilaa ٱlan kamilan >>.
اَلتَّكْوِينُ 15
اَلتَّكْوِينُ 15:8-21

God Confirms His Promise

وَقَالُوا لِفِرْعَوْنَ: «جِئْنَا لِنَتَغَرَّبَ فِي ٱلْأَرْضِ، إِذْ لَيْسَ لِغَنَمِ عَبِيدِكَ مَرْعًى، لِأَنَّ ٱلْجُوعَ شَدِيدٌ فِي أَرْضِ كَنْعَانَ. فَٱلْآنَ لِيَسْكُنْ عَبِيدُكَ فِي أَرْضِ جَاسَانَ ».
 
waqaluu lifireawna: <>.
اَلتَّكْوِينُ 47
اَلتَّكْوِينُ 47:1-12

Jacob Settles in Goshen

فَجَعَلُوا عَلَيْهِمْ رُؤَسَاءَ تَسْخِيرٍ لِكَيْ يُذِلُّوهُمْ بِأَثْقَالِهِمْ ، فَبَنَوْا لِفِرْعَوْنَ مَدِينَتَيْ مَخَازِنَ: فِيثُومَ، وَرَعَمْسِيسَ .
 
fajaealuu ealayhim ruasa' taskhir likay yudhilluhum bi'athqalihim , fabanawa lifireawn madinatay makhazina: fithuma, waraeamsis .
اَلْخُرُوجُ 1
اَلْخُرُوجُ 1:8-22

Oppression by a New King

فَٱسْتَعْبَدَ ٱلْمِصْرِيُّونَ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِعُنْفٍ،
 
faٱstaebad ٱlmisriuwn bani 'iisrayiyl bieunfin,
اَلْخُرُوجُ 1
اَلْخُرُوجُ 1:8-22

Oppression by a New King

فَسَمِعَ ٱللهُ أَنِينَهُمْ ، فَتَذَكَّرَ ٱللهُ مِيثَاقَهُ مَعَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ.
 
fasamie ٱllh 'aninahum , fatadhakkar ٱllh mithaqah mae 'iibrahim wa'iishaq wayaequba.
اَلْخُرُوجُ 2
اَلْخُرُوجُ 2:23-25

God Hears the Cry of the Israelites

فَنَزَلْتُ لِأُنْقِذَهُمْ مِنْ أَيْدِي ٱلْمِصْرِيِّينَ، وَأُصْعِدَهُمْ مِنْ تِلْكَ ٱلْأَرْضِ إِلَى أَرْضٍ جَيِّدَةٍ وَوَاسِعَةٍ، إِلَى أَرْضٍ تَفِيضُ لَبَنًا وَعَسَلًا ، إِلَى مَكَانِ ٱلْكَنْعَانِيِّينَ وَٱلْحِثِّيِّينَ وَٱلْأَمُورِيِّينَ وَٱلْفِرِزَّيِّينَ وَٱلْحِوِّيِّينَ وَٱلْيَبُوسِيِّينَ .
 
fanazalt li'unqidhahum min 'aydi ٱlmisriiyna, wa'useidahum min tilk ٱl'ard 'iilaa 'ard jayidat wawasieatin, 'iilaa 'ard tafid labanan waeasalan , 'iilaa makan ٱlkaneaniiyn waٱlhiththiiyn waٱl'amuriiyn waٱlfirizzayiyn waٱlhiwwiiyn waٱlyabusiiyn .
اَلْخُرُوجُ 3
اَلْخُرُوجُ 3:1-22
اَلْخُرُوجُ 3:1-9

Moses at the Burning Bush

The Burning Bush
فَٱلْآنَ هَلُمَّ فَأُرْسِلُكَ إِلَى فِرْعَوْنَ، وَتُخْرِجُ شَعْبِي بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ مِصْرَ».
 
faٱlan halumm fa'ursiluk 'iilaa fireawna, watukhrij shaebi bani 'iisrayiyl min misra>>.
اَلْخُرُوجُ 3
اَلْخُرُوجُ 3:1-22
اَلْخُرُوجُ 3:10-22

Moses at the Burning Bush

The Mission of Moses
فَقُلْتُ أُصْعِدُكُمْ مِنْ مَذَلَّةِ مِصْرَ إِلَى أَرْضِ ٱلْكَنْعَانِيِّينَ وَٱلْحِثِّيِّينَ وَٱلْأَمُورِيِّينَ وَٱلْفِرِزِّيِّينَ وَٱلْحِوِّيِّينَ وَٱلْيَبُوسِيِّينَ، إِلَى أَرْضٍ تَفِيضُ لَبَنًا وَعَسَلًا.
 
faqult 'useidukum min madhallat misr 'iilaa 'ard ٱlkaneaniiyn waٱlhiththiiyn waٱl'amuriiyn waٱlfirizziiyn waٱlhiwwiiyn waٱlyabusiiyna, 'iilaa 'ard tafid labanan waeasalan.
اَلْخُرُوجُ 3
اَلْخُرُوجُ 3:1-22
اَلْخُرُوجُ 3:10-22

Moses at the Burning Bush

The Mission of Moses
وَأَمَّا إِقَامَةُ بَنِي إِسْرَائِيلَ ٱلَّتِي أَقَامُوهَا فِي مِصْرَ فَكَانَتْ أَرْبَعَ مِئَةٍ وَثَلَاثِينَ سَنَةً.
 
wa'amma 'iiqamat bani 'iisrayiyl ٱllati 'aqamuha fi misr fakanat 'arbae miat wathalathin sanatan.
اَلْخُرُوجُ 12
اَلْخُرُوجُ 12:31-42
اَلْخُرُوجُ 12:33-41

The Exodus Begins

Exodus of Israel
وَٱذْكُرْ أَنَّكَ كُنْتَ عَبْدًا فِي أَرْضِ مِصْرَ ، فَأَخْرَجَكَ ٱلرَّبُّ إِلَهُكَ مِنْ هُنَاكَ بِيَدٍ شَدِيدَةٍ وَذِرَاعٍ مَمْدُودَةٍ . لِأَجْلِ ذَلِكَ أَوْصَاكَ ٱلرَّبُّ إِلَهُكَ أَنْ تَحْفَظَ يَوْمَ ٱلسَّبْتِ.
 
waٱdhkur 'annak kunt eabdan fi 'ard misr , fa'akhrajak ٱlrrbb 'iilahuk min hunak biad shadidat wadhirae mamduda . li'ajl dhalik 'awsak ٱlrrbb 'iilahuk 'an tahfaz yawm ٱlssabti.
اَلتَّثْنِيَة 5
اَلتَّثْنِيَة 5:5-21

The Ten Commandments

لِأَنَّهُ ذَكَرَ كَلِمَةَ قُدْسِهِ مَعَ إِبْراهِيمَ عَبْدِهِ،
 
li'annah dhakar kalimat qudsih mae 'iibrahim eabdihi,
اَلْمَزَامِيرُ 105
اَلْمَزَامِيرُ 105:1-45

Tell of His Wonders