PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.14.15

وَٱنْقَسَمَ عَلَيْهِمْ لَيْلًا هُوَ وَعَبِيدُهُ فَكَسَّرَهُمْ وَتَبِعَهُمْ إِلَى حُوبَةَ ٱلَّتِي عَنْ شِمَالِ دِمَشْقَ.
 
waٱnqasam ealayhim laylan hu waeabiduh fakassarahum watabieahum 'iilaa hubat ٱllati ean shimal dimashqa.

اَلتَّكْوِينُ 14
اَلتَّكْوِينُ 14:10-16

Abram Rescues Lot

رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 14:15

مراجع متقاطعة

وَطَلَبَ مِنْهُ رَسَائِلَ إِلَى دِمَشْقَ، إِلَى ٱلْجَمَاعَاتِ ، حَتَّى إِذَا وَجَدَ أُنَاسًا مِنَ ٱلطَّرِيقِ ، رِجَالًا أَوْ نِسَاءً، يَسُوقُهُمْ مُوثَقِينَ إِلَى أُورُشَلِيمَ.
 
watalab minh rasayil 'iilaa dimashqa, 'iilaa ٱljamaeat , hatta 'iidha wajad 'unasan min ٱlttariq , rijalan 'aw nisa'an, yasuquhum muthaqin 'iilaa 'uwrushalima.
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 9
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 9:1-9

The Road to Damascus

فَنَهَضَ شَاوُلُ عَنِ ٱلْأَرْضِ، وَكَانَ وَهُوَ مَفْتُوحُ ٱلْعَيْنَيْنِ لَا يُبْصِرُ أَحَدًا. فَٱقْتَادُوهُ بِيَدِهِ وَأَدْخَلُوهُ إِلَى دِمَشْقَ.
 
fanahad shawul ean ٱl'ardi, wakan wahu maftuh ٱleaynayn la yubsir 'ahadan. faٱqtaduh biadih wa'adkhaluh 'iilaa dimashqa.
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 9
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 9:1-9

The Road to Damascus

وَكَانَ فِي دِمَشْقَ تِلْمِيذٌ ٱسْمُهُ حَنَانِيَّا ، فَقَالَ لَهُ ٱلرَّبُّ فِي رُؤْيَا: «يَا حَنَانِيَّا!». فَقَالَ: «هَأَنَذَا يَا رَبُّ».
 
wakan fi dimashq tilmidh ٱsmuh hananiaa , faqal lah ٱlrrbb fi ruya: <>. faqala: <>.
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 9
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 9:10-19

Ananias Baptizes Saul

فَقَالَ أَبْرَامُ: «أَيُّهَا ٱلسَّيِّدُ ٱلرَّبُّ، مَاذَا تُعْطِينِي وَأَنَا مَاضٍ عَقِيمًا ، وَمَالِكُ بَيْتِي هُوَ أَلِيعَازَرُ ٱلدِّمَشْقِيُّ؟»
 
faqal 'abramu: <<'ayuha ٱlssayid ٱlrrbbu, madha tuetini wa'ana mad eaqiman , wamalik bayti hu 'alieazar ٱlddimashqiu?>>
اَلتَّكْوِينُ 15
اَلتَّكْوِينُ 15:1-7

God’s Covenant with Abram

وَقَسَمَ ٱلثَّلَاثَ مِئَةِ ٱلرَّجُلِ إِلَى ثَلَاثِ فِرَقٍ، وَجَعَلَ أَبْوَاقًا فِي أَيْدِيهِمْ كُلِّهِمْ، وَجِرَارًا فَارِغَةً وَمَصَابِيحَ فِي وَسَطِ ٱلْجِرَارِ.
 
waqasam ٱlththalath miat ٱlrrajul 'iilaa thalath firaqin, wajaeal 'abwaqan fi 'aydihim kullihim, wajiraran farighatan wamasabih fi wasat ٱljirari.
اَلْقُضَاة 7
اَلْقُضَاة 7:15-25

Gideon Defeats Midian

وَأَخَذَ آسَا جَمِيعَ ٱلْفِضَّةِ وَٱلذَّهَبِ ٱلْبَاقِيَةِ فِي خَزَائِنِ بَيْتِ ٱلرَّبِّ وَخَزَائِنِ بَيْتِ ٱلْمَلِكِ وَدَفَعَهَا لِيَدِ عَبِيدِهِ، وَأَرْسَلَهُمُ ٱلْمَلِكُ آسَا إِلَى بَنْهَدَدَ بْنِ طَبْرِيمُونَ بْنِ حَزْيُونَ مَلِكِ أَرَامَ ٱلسَّاكِنِ فِي دِمَشْقَ قَائِلًا:
 
wa'akhadh asa jamie ٱlfiddat waٱldhdhahab ٱlbaqiat fi khazayin bayt ٱlrrbb wakhazayin bayt ٱlmalik wadafaeaha liad eabidihi, wa'arsalahum ٱlmalik asa 'iilaa banhadad bn tabrimun bn hazyun malik 'aram ٱlssakin fi dimashq qayilan:
اَلْمُلُوكِ ٱلْأَوَّلُ 15
اَلْمُلُوكِ ٱلْأَوَّلُ 15:16-22

War between Asa and Baasha

لِأَنَّ رَأْسَ أَرَامَ دِمَشْقَ، وَرَأْسَ دِمَشْقَ رَصِينُ. وَفِي مُدَّةِ خَمْسٍ وَسِتِّينَ سَنَةً يَنْكَسِرُ أَفْرَايِمُ حَتَّى لَا يَكُونَ شَعْبًا.
 
li'ann ras 'aram dimashqa, waras dimashq rasinu. wafi muddat khams wasittin sanatan yankasir 'afrayim hatta la yakun shaeban.
إِشَعْيَاءَ 7
إِشَعْيَاءَ 7:1-9

A Message to Ahaz

وَحْيٌ مِنْ جِهَةِ دِمَشْقَ : هُوَذَا دِمَشْقُ تُزَالُ مِنْ بَيْنِ ٱلْمُدُنِ وَتَكُونُ رُجْمَةَ رَدْمٍ.
 
wahy min jihat dimashq : huadha dimashq tuzal min bayn ٱlmudun watakun rujmat radmin.
إِشَعْيَاءَ 17
إِشَعْيَاءَ 17:1-14

The Burden against Damascus

عَنْ دِمَشْقَ : «خَزِيَتْ حَمَاةُ وَأَرْفَادُ. قَدْ ذَابُوا لِأَنَّهُمْ قَدْ سَمِعُوا خَبَرًا رَدِيئًا. فِي ٱلْبَحْرِ ٱضْطِرَابٌ لَا يَسْتَطِيعُ ٱلْهُدُوءَ.
 
ean dimashq : <
إِرْمِيَا 49
إِرْمِيَا 49:23-27

Judgment on Damascus

دِمَشْقُ تَاجِرَتُكِ بِكَثْرَةِ صَنَائِعِكِ وَكَثْرَةِ كُلِّ غِنًى، بِخَمْرِ حَلْبُونَ وَٱلصُّوفِ ٱلْأَبْيَضِ.
 
dimashq tajiratuk bikathrat sanayieik wakathrat kull ghinan, bikhamr halbun waٱlssuf ٱl'abyadi.
حِزْقِيَال 27
حِزْقِيَال 27:1-36

A Lament for Tyre

حَمَاةُ وَبَيْرُوثَةُ وَسِبْرَائِمُ، ٱلَّتِي بَيْنَ تُخْمِ دِمَشْقَ وَتُخْمِ حَمَاةَ، وَحَصْرُ ٱلْوُسْطَى، ٱلَّتِي عَلَى تُخْمِ حَوْرَانَ.
 
hamat wabayruthat wasibrayimu, ٱllati bayn tukhm dimashq watukhm hamata, wahasr ٱlwustaa, ٱllati ealaa tukhm hawrana.
حِزْقِيَال 47
حِزْقِيَال 47:13-23

The Borders of the Land