PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.14.14

فَلَمَّا سَمِعَ أَبْرَامُ، أَنَّ أَخَاهُ سُبِيَ جَرَّ غِلْمَانَهُ ٱلْمُتَمَرِّنِينَ، وِلْدَانَ بَيْتِهِ ، ثَلَاثَ مِئَةٍ وَثَمَانِيَةَ عَشَرَ، وَتَبِعَهُمْ إِلَى دَانَ .
 
falamma samie 'abramu, 'ann 'akhah subi jarr ghilmanah ٱlmutamarrinina, wildan baytih , thalath miat wathamaniat eashara, watabieahum 'iilaa dan .

اَلتَّكْوِينُ 14
اَلتَّكْوِينُ 14:10-16

Abram Rescues Lot

رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 14:14

مراجع متقاطعة

فَأَخَذَ أَبْرَامُ سَارَايَ ٱمْرَأَتَهُ، وَلُوطًا ٱبْنَ أَخِيهِ، وَكُلَّ مُقْتَنَيَاتِهِمَا ٱلَّتِي ٱقْتَنَيَا وَٱلنُّفُوسَ ٱلَّتِي ٱمْتَلَكَا فِي حَارَانَ . وَخَرَجُوا لِيَذْهَبُوا إِلَى أَرْضِ كَنْعَانَ. فَأَتَوْا إِلَى أَرْضِ كَنْعَانَ.
 
fa'akhadh 'abram saray ٱmra'atahu, walutan ٱbn 'akhihi, wakull muqtanayatihima ٱllati ٱqtanaya waٱlnnufus ٱllati ٱmtalaka fi haran . wakharajuu liadhhabuu 'iilaa 'ard kaneana. fa'atawa 'iilaa 'ard kaneana.
اَلتَّكْوِينُ 12
اَلتَّكْوِينُ 12:1-9

The Call of Abram

وَأَخَذُوا لُوطًا ٱبْنَ أَخِي أَبْرَامَ وَأَمْلَاكَهُ وَمَضَوْا، إِذْ كَانَ سَاكِنًا فِي سَدُومَ .
 
wa'akhadhuu lutan ٱbn 'akhi 'abram wa'amlakah wamadawa, 'iidh kan sakinan fi sadum .
اَلتَّكْوِينُ 14
اَلتَّكْوِينُ 14:10-16

Abram Rescues Lot

وَٱسْتَرْجَعَ كُلَّ ٱلْأَمْلَاكِ ، وَٱسْتَرْجَعَ لُوطًا أَخَاهُ أَيْضًا وَأَمْلَاكَهُ، وَٱلنِّسَاءَ أَيْضًا وَٱلشَّعْبَ.
 
waٱstarjae kull ٱl'amlak , waٱstarjae lutan 'akhah 'aydan wa'amlakahu, waٱlnnisa' 'aydan waٱlshshaeba.
اَلتَّكْوِينُ 14
اَلتَّكْوِينُ 14:10-16

Abram Rescues Lot

وَقَالَ أَبْرَامُ أَيْضًا: «إِنَّكَ لَمْ تُعْطِنِي نَسْلًا، وَهُوَذَا ٱبْنُ بَيْتِي وَارِثٌ لِي».
 
waqal 'abram 'aydan: <<'innak lam tuetini naslan, wahuadha ٱbn bayti warith li>>.
اَلتَّكْوِينُ 15
اَلتَّكْوِينُ 15:1-7

God’s Covenant with Abram

فَأَخَذَ إِبْرَاهِيمُ إِسْمَاعِيلَ ٱبْنَهُ، وَجَمِيعَ وِلْدَانِ بَيْتِهِ، وَجَمِيعَ ٱلْمُبْتَاعِينَ بِفِضَّتِهِ، كُلَّ ذَكَرٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ إِبْرَاهِيمَ، وَخَتَنَ لَحْمَ غُرْلَتِهِمْ فِي ذَلِكَ ٱلْيَوْمِ عَيْنِهِ كَمَا كَلَّمَهُ ٱللهُ.
 
fa'akhadh 'iibrahim 'iismaeil ٱbnahu, wajamie wildan baytihi, wajamie ٱlmubtaein bifiddatihi, kull dhakar min 'ahl bayt 'iibrahima, wakhatan lahm ghurlatihim fi dhalik ٱlyawm eaynih kama kallamah ٱllhu.
اَلتَّكْوِينُ 17
اَلتَّكْوِينُ 17:9-27

The Covenant of Circumcision

وَكُلُّ رِجَالِ بَيْتِهِ وِلْدَانِ ٱلْبَيْتِ وَٱلْمُبْتَاعِينَ بِٱلْفِضَّةِ مِنِ ٱبْنِ ٱلْغَرِيبِ خُتِنُوا مَعَهُ.
 
wakull rijal baytih wildan ٱlbayt waٱlmubtaein biٱlfiddat min ٱbn ٱlgharib khutinuu maeahu.
اَلتَّكْوِينُ 17
اَلتَّكْوِينُ 17:9-27

The Covenant of Circumcision

«اِسْمَعْنَا يَا سَيِّدِي. أَنْتَ رَئِيسٌ مِنَ ٱللهِ بَيْنَنَا. فِي أَفْضَلِ قُبُورِنَا ٱدْفِنْ مَيْتَكَ، لَا يَمْنَعُ أَحَدٌ مِنَّا قَبْرَهُ عَنْكَ حَتَّى لَا تَدْفِنَ مَيْتَكَ».
 
<>.
اَلتَّكْوِينُ 23
اَلتَّكْوِينُ 23:1-20

The Death and Burial of Sarah

وَصَعِدَ مُوسَى مِنْ عَرَبَاتِ مُوآبَ إِلَى جَبَلِ نَبُو، إِلَى رَأْسِ ٱلْفِسْجَةِ ٱلَّذِي قُبَالَةَ أَرِيحَا ، فَأَرَاهُ ٱلرَّبُّ جَمِيعَ ٱلْأَرْضِ مِنْ جِلْعَادَ إِلَى دَانَ ،
 
wasaeid musaa min earabat muab 'iilaa jabal nabu, 'iilaa ras ٱlfisjat ٱlladhi qubalat 'ariha , fa'arah ٱlrrbb jamie ٱl'ard min jilead 'iilaa dan ,
اَلتَّثْنِيَة 34
اَلتَّثْنِيَة 34:1-12

The Death of Moses

وَدَعَوْا ٱسْمَ ٱلْمَدِينَةِ «دَانَ » بِٱسْمِ دَانٍ أَبِيهِمِ ٱلَّذِي وُلِدَ لِإِسْرَائِيلَ. وَلَكِنَّ ٱسْمَ ٱلْمَدِينَةِ أَوَّلًا «لَايِشُ».
 
wadaeawa ٱsm ٱlmadina <> biٱsm dan 'abihim ٱlladhi wulid li'iisrayiyla. walakinn ٱsm ٱlmadinat 'awwalan <>.
اَلْقُضَاة 18
اَلْقُضَاة 18:14-31

The Danites Take Micah’s Idols

فَسَمِعَ بَنْهَدَدُ لِلْمَلِكِ آسَا وَأَرْسَلَ رُؤَسَاءَ ٱلْجُيُوشِ ٱلَّتِي لَهُ عَلَى مُدُنِ إِسْرَائِيلَ، وَضَرَبَ عُيُونَ وَدَانَ وَآبَلَ بَيْتِ مَعْكَةَ وَكُلَّ كِنَّرُوتَ مَعَ كُلِّ أَرْضِ نَفْتَالِي.
 
fasamie banhadad lilmalik asa wa'arsal ruasa' ٱljuyush ٱllati lah ealaa mudun 'iisrayiyla, wadarab euyun wadan wabal bayt maekat wakull kinnarut mae kull 'ard naftali.
اَلْمُلُوكِ ٱلْأَوَّلُ 15
اَلْمُلُوكِ ٱلْأَوَّلُ 15:16-22

War between Asa and Baasha

قَنَيْتُ عَبِيدًا وَجَوَارِيَ، وَكَانَ لِي وُلْدَانُ ٱلْبَيْتِ . وَكَانَتْ لِي أَيْضًا قِنْيَةُ بَقَرٍ وَغَنَمٍ أَكْثَرَ مِنْ جَمِيعِ ٱلَّذِينَ كَانُوا فِي أُورُشَلِيمَ قَبْلِي.
 
qanayt eabidan wajawaria, wakan li wuldan ٱlbayt . wakanat li 'aydan qinyat baqar waghanam 'akthar min jamie ٱlladhin kanuu fi 'uwrushalim qabli.
اَلْجَامِعَةِ 2
اَلْجَامِعَةِ 2:1-11

The Futility of Pleasure

أَخَذُوا كُلَّ ٱلرِّجَالِ وَسَارُوا لِيُحَارِبُوا إِسْمَاعِيلَ بْنَ نَثَنْيَا، فَوَجَدُوهُ عِنْدَ ٱلْمِيَاهِ ٱلْكَثِيرَةِ ٱلَّتِي فِي جِبْعُونَ .
 
'akhadhuu kull ٱlrrijal wasaruu liuharibuu 'iismaeil bn nathanya, fawajaduh eind ٱlmiah ٱlkathirat ٱllati fi jibeun .
إِرْمِيَا 41
إِرْمِيَا 41:11-18

Johanan Rescues the Captives