PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.12.1

وَقَالَ ٱلرَّبُّ لِأَبْرَامَ: «ٱذْهَبْ مِنْ أَرْضِكَ وَمِنْ عَشِيرَتِكَ وَمِنْ بَيْتِ أَبِيكَ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِي أُرِيكَ.
 
waqal ٱlrrbb li'abrama: <<ٱdhhab min 'ardik wamin eashiratik wamin bayt 'abik 'iilaa ٱl'ard ٱllati 'urika.

اَلتَّكْوِينُ 12
اَلتَّكْوِينُ 12:1-9

The Call of Abram

رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 12:1رسم توضيحي لـ اَلتَّكْوِينُ 12:1

مراجع متقاطعة

وَقَالَ لَهُ: ٱخْرُجْ مِنْ أَرْضِكَ وَمِنْ عَشِيرَتِكَ، وَهَلُمَّ إِلَى ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِي أُرِيكَ .
 
waqal lahu: ٱkhruj min 'ardik wamin eashiratika, wahalumm 'iilaa ٱl'ard ٱllati 'urik .
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 7
أَعْمَالُ ٱلرُّسُلِ 7:1-8

Stephen’s Address: The Call of Abraham

بِٱلْإِيمَانِ إِبْرَاهِيمُ لَمَّا دُعِيَ أَطَاعَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى ٱلْمَكَانِ ٱلَّذِي كَانَ عَتِيدًا أَنْ يَأْخُذَهُ مِيرَاثًا، فَخَرَجَ وَهُوَ لَا يَعْلَمُ إِلَى أَيْنَ يَأْتِي.
 
biٱl'iiman 'iibrahim lamma duei 'atae 'an yakhruj 'iilaa ٱlmakan ٱlladhi kan eatidan 'an yakhudhah mirathan, fakharaj wahu la yaelam 'iilaa 'ayn yati.
اَلرِّسَالَةُ إِلَى ٱلْعِبْرَانِيِّينَ 11
اَلرِّسَالَةُ إِلَى ٱلْعِبْرَانِيِّينَ 11:8-19

The Faith of Abraham and Sarah

وَكَانَتْ أَيَّامُ تَارَحَ مِئَتَيْنِ وَخَمْسَ سِنِينَ. وَمَاتَ تَارَحُ فِي حَارَانَ.
 
wakanat 'ayaam tarah miatayn wakhams sinina. wamat tarah fi harana.
اَلتَّكْوِينُ 11
اَلتَّكْوِينُ 11:27-32

Terah’s Descendants

وَقَالَ لَهُ: «أَنَا ٱلرَّبُّ ٱلَّذِي أَخْرَجَكَ مِنْ أُورِ ٱلْكَلْدَانِيِّينَ لِيُعْطِيَكَ هَذِهِ ٱلْأَرْضَ لِتَرِثَهَا».
 
waqal lahu: <<'ana ٱlrrbb ٱlladhi 'akhrajak min 'uwr ٱlkaldaniiyn liuetiak hadhih ٱl'ard litarithaha>>.
اَلتَّكْوِينُ 15
اَلتَّكْوِينُ 15:1-7

God’s Covenant with Abram

وَحَدَثَ لَمَّا أَتَاهَنِي ٱللهُ مِنْ بَيْتِ أَبِي أَنِّي قُلْتُ لَهَا: هَذَا مَعْرُوفُكِ ٱلَّذِي تَصْنَعِينَ إِلَيَّ: فِي كُلِّ مَكَانٍ نَأْتِي إِلَيْهِ قُولِي عَنِّي: هُوَ أَخِي».
 
wahadath lamma 'atahani ٱllh min bayt 'abi 'anni qult laha: hadha maerufuk ٱlladhi tasnaein 'iilaya: fi kull makan nati 'iilayh quli eanni: hu 'akhi>>.
اَلتَّكْوِينُ 20
اَلتَّكْوِينُ 20:1-18

Abraham, Sarah, and Abimelech

بَلْ إِلَى أَرْضِي وَإِلَى عَشِيرَتِي تَذْهَبُ وَتَأْخُذُ زَوْجَةً لِٱبْنِي إِسْحَاقَ».
 
bal 'iilaa 'ardi wa'iilaa eashirati tadhhab watakhudh zawjatan liٱbni 'iishaqa>>.
اَلتَّكْوِينُ 24
اَلتَّكْوِينُ 24:1-14

A Wife for Isaac

وَظَهَرَ لَهُ ٱلرَّبُّ وَقَالَ: «لَا تَنْزِلْ إِلَى مِصْرَ. ٱسْكُنْ فِي ٱلْأَرْضِ ٱلَّتِي أَقُولُ لَكَ.
 
wazahar lah ٱlrrbb waqala: <
اَلتَّكْوِينُ 26
اَلتَّكْوِينُ 26:1-5

God’s Promise to Isaac

AVD الله
فَأَخَذْتُ إِبْرَاهِيمَ أَبَاكُمْ مِنْ عَبْرِ ٱلنَّهْرِ وَسِرْتُ بِهِ فِي كُلِّ أَرْضِ كَنْعَانَ، وَأَكْثَرْتُ نَسْلَهُ وَأَعْطَيْتُهُ إِسْحَاقَ .
 
fa'akhadht 'iibrahim 'abakum min eabr ٱlnnahr wasirt bih fi kull 'ard kaneana, wa'akthart naslah wa'aetaytuh 'iishaq .
يَشُوع 24
يَشُوع 24:1-13

Joshua Reviews Israel’s History

أَنْتَ هُوَ ٱلرَّبُّ ٱلْإِلَهُ ٱلَّذِي ٱخْتَرْتَ أَبْرَامَ وَأَخْرَجْتَهُ مِنْ أُورِ ٱلْكَلْدَانِيِّينَ وَجَعَلْتَ ٱسْمَهُ إِبْرَاهِيمَ .
 
'ant hu ٱlrrbb ٱl'iilah ٱlladhi ٱkhtart 'abram wa'akhrajtah min 'uwr ٱlkaldaniiyn wajaealt ٱsmah 'iibrahim .
نَحَمْيَا 9
نَحَمْيَا 9:1-38
نَحَمْيَا 9:1-37

The People Confess Their Sins

The People Confess Their Sin
هَلْ أَنْقَذَ آلِهَةُ ٱلْأُمَمِ هَؤُلَاءِ ٱلَّذِينَ أَهْلَكَهُمْ آبَائِي، جُوزَانَ وَحَارَانَ وَرَصَفَ وَبَنِي عَدَنَ، ٱلَّذِينَ فِي تَلَسَّارَ؟
 
hal 'anqadh alihat ٱl'umam hawula' ٱlladhin 'ahlakahum abayiy, juzan waharan warasaf wabani eadana, ٱlladhin fi talassara?
إِشَعْيَاءَ 37
إِشَعْيَاءَ 37:8-13

Sennacherib’s Blasphemous Letter

ٱنْظُرُوا إِلَى إِبْرَاهِيمَ أَبِيكُمْ، وَإِلَى سَارَةَ ٱلَّتِي وَلَدَتْكُمْ . لِأَنِّي دَعَوْتُهُ وَهُوَ وَاحِدٌ وَبَارَكْتُهُ وَأَكْثَرْتُهُ .
 
ٱnzuruu 'iilaa 'iibrahim 'abikum, wa'iilaa sarat ٱllati waladatkum . li'anni daeawtuh wahu wahid wabaraktuh wa'akthartuh .
إِشَعْيَاءَ 51
إِشَعْيَاءَ 51:1-16

Salvation for Zion