PepLamb's Audio Bible
Loading God's Word...
ارعَ خرافي | يوحنا 21:‏15-17
Gen.10.2

بَنُو يَافَثَ : جُومَرُ وَمَاجُوجُ وَمَادَاي وَيَاوَانُ وَتُوبَالُ وَمَاشِكُ وَتِيرَاسُ.
 
banu yafath : jumar wamajuj wamaday wayawan watubal wamashik watirasu.

اَلتَّكْوِينُ 10
اَلتَّكْوِينُ 10:1-32
اَلتَّكْوِينُ 10:2-5

The Table of Nations

The Japhethites

مراجع متقاطعة

لِيَفْتَحِ ٱللهُ لِيَافَثَ فَيَسْكُنَ فِي مَسَاكِنِ سَامٍ ، وَلْيَكُنْ كَنْعَانُ عَبْدًا لَهُمْ».
 
liaftah ٱllh liafath fayaskun fi masakin sam , walyakun kanean eabdan lahum>>.
اَلتَّكْوِينُ 9
اَلتَّكْوِينُ 9:26-29

Shem’s Blessing and Noah’s Death

وَهَذِهِ مَوَالِيدُ بَنِي نُوحٍ: سَامٌ وَحَامٌ وَيَافَثُ. وَوُلِدَ لَهُمْ بَنُونَ بَعْدَ ٱلطُّوفَانِ.
 
wahadhih mawalid bani nuhin: sam waham wayafathu. wawulid lahum banun baed ٱlttufani.
اَلتَّكْوِينُ 10
اَلتَّكْوِينُ 10:1-32

The Table of Nations

فِي ٱلسَّنَةِ ٱلتَّاسِعَةِ لِهُوشَعَ أَخَذَ مَلِكُ أَشُّورَ ٱلسَّامِرَةَ، وَسَبَى إِسْرَائِيلَ إِلَى أَشُّورَ وَأَسْكَنَهُمْ فِي حَلَحَ وَخَابُورَ نَهْرِ جُوزَانَ وَفِي مُدُنِ مَادِي .
 
fi ٱlssanat ٱlttasieat lihushae 'akhadh malik 'ashshur ٱlssamirata, wasabaa 'iisrayiyl 'iilaa 'ashshur wa'askanahum fi halah wakhabur nahr juzan wafi mudun madi .
اَلْمُلُوكِ ٱلثَّانِي 17
اَلْمُلُوكِ ٱلثَّانِي 17:5-23
اَلْمُلُوكِ ٱلثَّانِي 17:6

Israel Carried Captive to Assyria

Israel Captive
بَنُو يَافَثَ : جُومَرُ وَمَاجُوجُ وَمَادَايُ وَيَاوَانُ وَتُوبَالُ وَمَاشِكُ وَتِيرَاسُ.
 
banu yafath : jumar wamajuj wamaday wayawan watubal wamashik watirasu.
أَخْبَارِ ٱلْأَيَّامِ ٱلْأَوَّلُ 1
أَخْبَارِ ٱلْأَيَّامِ ٱلْأَوَّلُ 1:1-27

From Adam to Abraham

وَيْلِي لِغُرْبَتِي فِي مَاشِكَ ، لِسَكَنِي فِي خِيَامِ قِيدَارَ !
 
wayli lighurbati fi mashik , lisakani fi khiam qidar !
اَلْمَزَامِيرُ 120
اَلْمَزَامِيرُ 120:1-7

In My Distress I Cried to the LORD

A song of ascents.
وَأَجْعَلُ فِيهِمْ آيَةً ، وَأُرْسِلُ مِنْهُمْ نَاجِينَ إِلَى ٱلْأُمَمِ، إِلَى تَرْشِيشَ وَفُولَ وَلُودَ ٱلنَّازِعِينَ فِي ٱلْقَوْسِ، إِلَى تُوبَالَ وَيَاوَانَ، إِلَى ٱلْجَزَائِرِ ٱلْبَعِيدَةِ ٱلَّتِي لَمْ تَسْمَعْ خَبَرِي وَلَا رَأَتْ مَجْدِي، فَيُخْبِرُونَ بِمَجْدِي بَيْنَ ٱلْأُمَمِ .
 
wa'ajeal fihim ayatan , wa'ursil minhum najin 'iilaa ٱl'umami, 'iilaa tarshish waful walud ٱlnnaziein fi ٱlqawsi, 'iilaa tubal wayawana, 'iilaa ٱljazayir ٱlbaeidat ٱllati lam tasmae khabari wala ra'at majdi, fayukhbirun bimajdi bayn ٱl'umam .
إِشَعْيَاءَ 66
إِشَعْيَاءَ 66:15-24

Final Judgments against the Wicked

يَاوَانُ وَتُوبَالُ وَمَاشِكُ هُمْ تُجَّارُكِ. بِنُفُوسِ ٱلنَّاسِ وَبِآنِيَةِ ٱلنُّحَاسِ أَقَامُوا تِجَارَتَكِ.
 
yawan watubal wamashik hum tujjaruki. binufus ٱlnnas wabianiat ٱlnnuhas 'aqamuu tijarataki.
حِزْقِيَال 27
حِزْقِيَال 27:1-36

A Lament for Tyre

هُنَاكَ مَاشِكُ وَتُوبَالُ وَكُلُّ جُمْهُورِهَا، حَوْلَهُ قُبُورُهَا. كُلُّهُمْ غُلْفٌ قَتْلَى بِٱلسَّيْفِ، مَعَ أَنَّهُمْ جَعَلُوا رُعْبَهُمْ فِي أَرْضِ ٱلْأَحْيَاءِ.
 
hunak mashik watubal wakull jumhuriha, hawlah quburuha. kulluhum ghulf qatlaa biٱlssayfi, mae 'annahum jaealuu ruebahum fi 'ard ٱl'ahya'i.
حِزْقِيَال 32
حِزْقِيَال 32:17-32

Egypt Cast into the Pit

«يَا ٱبْنَ آدَمَ ، ٱجْعَلْ وَجْهَكَ عَلَى جُوجٍ ، أَرْضِ مَاجُوجَ رَئِيسِ رُوشٍ مَاشِكَ وَتُوبَالَ ، وَتَنَبَّأْ عَلَيْهِ
 
<
حِزْقِيَال 38
حِزْقِيَال 38:1-23

A Prophecy against Gog

وَجُومَرَ وَكُلَّ جُيُوشِهِ، وَبَيْتَ تُوجَرْمَةَ مِنْ أَقَاصِي ٱلشِّمَالِ مَعَ كُلِّ جَيْشِهِ، شُعُوبًا كَثِيرِينَ مَعَكَ.
 
wajumar wakull juyushihi, wabayt tujarmat min 'aqasi ٱlshshimal mae kull jayshihi, shueuban kathirin maeaka.
حِزْقِيَال 38
حِزْقِيَال 38:1-23

A Prophecy against Gog